home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ PC World 2005 May / PCWorld_2005-05_cd.bin / software / topware / everest / everesthome151.exe / {app} / Language / lang_pt.txt < prev    next >
Encoding:
Text File  |  2004-10-22  |  92.2 KB  |  2,250 lines

  1. // Brazilian Portuguese language module for EVEREST
  2. // Translated by Evandro Filho (evandrov@yahoo.com)
  3. // Last updated: Oct 18, 2004
  4.  
  5. // Continuaτπo do trabalho realizado por Emmanuel (emmanuelruck@yahoo.com.br) e
  6. // Decio Funaro (gazumba@ig.com.br).
  7. //
  8.  
  9. // application menus
  10. &File=&Arquivo
  11. &View=E&xibir
  12. &Report=&Relat≤rio
  13. &Audit=A&uditoria
  14. Re&mote=Re&moto
  15. Fav&orites=&Favoritos
  16. &Information=&Informaτπo
  17. &Help=Aj&uda
  18.  
  19. // application menuitems
  20. &Audit Manager=Gerenciador de &Auditorias
  21. &Database Manager=Gerenciador do Banco de &Dados
  22. &Change Manager=Tro&ca Gerenciador
  23. &Preferences=&PreferΩncias
  24. E&xit=&Sair
  25.  
  26. &Search=&Buscar
  27. Large &Icons=&═cones grandes
  28. &Small Icons=═&cones pequenos
  29. &List=&Lista
  30. &Details=&Detalhes
  31.  
  32. &Report Wizard=&Assistente de Relat≤rios
  33. Qu&ick Report=Relat≤rio &rßpido
  34. All pages=Todas as pßginas
  35. menu=menu
  36. Menu=Menu
  37. Favorites=Favoritos
  38. Report &Converter=&Conversor de Relat≤rios
  39. R&emote Report Wizard=Assistente de Relat≤rios R&emoto
  40.  
  41. &Add Report Files=&Adicionar Arquivos de Relat≤rios
  42. Add Reports from Data&base=Adicionar Relat≤rios do &Banco de Dados
  43. &Files=&Arquivos
  44. F&older=&Pasta
  45. Compare &List=Comparar &Lista
  46. &Computers=&Computadores
  47. &Users=&Usußrios
  48. &Statistics Details=Detalhes de &estatφsticas
  49. Statistics &Diagram=Estatφsticas e &Diagramas
  50. Full &HTML Report=Relat≤rio Completo em &HTML
  51. Remove &Computer from Audit=Excluir &Computador da Auditoria
  52. Remove All C&omputers from Audit=Excluir Todos os C&omputadores da Auditoria
  53. &Join Lines=&Reagrupar estas linhas
  54. D&elete Section=Deletar &Seτπo
  55.  
  56. Connect to &Remote Computer=Conectar a Computador &Remoto
  57. Monitor Remote Computers=Monitorar Computadores Remotos
  58. &Monitor Remote Computers=&Monitorar Computadores Remotos
  59. &Accept Incoming Remote Connections=&Aceitar Pedido de Conexπo Remota
  60. &Ignore Incoming Remote Connections=&Ignorar Pedido de Conexπo Remota
  61.  
  62. Remote Computer Information=Informaτ⌡es de Computador Remoto
  63. Remote Computer &Information=&Informaτ⌡es de Computador Remoto
  64. Message to Remote User=Mensagem Para Usußrio Remoto
  65. Me&ssage to Remote User=Men&sagem Para Usußrio Remoto
  66.  
  67. &Browse Files=&Buscar arquivos
  68. &Processes=&Processos
  69. Screen S&hot=Capt&urar tela
  70. &Full Size=&100%%
  71. &Half Size=&50%%
  72. Q&uarter Size=&25%%
  73. &Operations=&Operaτ⌡es
  74. R&un Program=Exec&utar programa
  75. &Close %s=Fe&char %s
  76. &Turn Off=&Desligar
  77. &Restart=&Reiniciar
  78. &Log Off=&Log Off
  79.  
  80. &View Log=M&ostrar Log
  81. &Disconnect=&Desconectar-se
  82.  
  83. Add to &Favorites=Adicionar aos &Favoritos
  84. Remove from F&avorites=Remover dos F&avoritos
  85. &Web=&Web
  86.  
  87. &Info Database Status=Estado do &Banco de Dados
  88. &What's New=&Novidades
  89.  
  90. %s &Online=%s &Online
  91. &Contact=&Contactar o autor
  92. &License=Li&cenτa
  93. C&ommand-line Options=&Opτ⌡es de Linha de Comando
  94. &About=&Sobre...
  95.  
  96. Preferences=PreferΩncias
  97. License Agreement=Licenτa
  98. Registration=Registro
  99. What's New=Novidades
  100.  
  101. // remote features
  102. Local=Local
  103. Remote=Remoto
  104. Connect to Remote Computer=Conectar a Computador Remoto
  105. Connect to &single computer=Conectar a Computador E&specφfico
  106. Address:=Endereτo:
  107. Scan local &network for computers=Procurar Computadores &na Rede Local
  108. Network:=Rede:
  109. Connection Established=Conexπo estabelecida
  110. Client Connected=Cliente conectado
  111. Connection Refused=Conexπo rejeitada
  112. Please enter command line=Por favor, entre com a linha de comando
  113. Please enter process name=Por favor, entre com o nome do processo
  114. Please enter service name=Por favor, entre com o nome do serviτo
  115. Incoming Message=Mensagem chegando
  116. To:=Para:
  117. From:=De:
  118. &Send=&Enviar
  119. &Reply=&Responder
  120. Run Program=Executar programa
  121. Remote File Browsing=Buscar arquivo remoto
  122. Remote Screen Shot=Captura de tela remota
  123. Remote Program Launch=Executar programa remoto
  124. Remote Server Shutdown=Desligar servidor remoto
  125. Remote Power Off=Apagar servidor remoto
  126. Remote Restart=Reiniciar remotamente
  127. Remote Log Off=Desconectar remotamente
  128. Remote computer is currently busy.  Please try again later=O computador remoto estß sobrecarregado. Tente novamente mais tarde.
  129. Connection Type=Tipo de conexπo
  130. Simple=Simples
  131. Command=Comando
  132. Server Log=Log do servidor
  133. C&lear=&Limpar
  134.  
  135. // remote monitor
  136. Columns=Colunas
  137. &Columns=&Colunas
  138. Remote Monitor=Monitor Remoto
  139. Connect to Remote Computers=Conectar a Computador Remoto
  140. Connect to &Remote Computers=Conectar a Computador &Remoto
  141. &Remove from List=Exclui&r da Lista
  142. Address=Endereτo
  143. Pending=Em curso
  144. Busy=Ocupado
  145. OS=Sistema Operacional
  146. Idle Time=Inativo
  147. Mem. Total=Mem≤ria total
  148. Mem. Free=Mem≤ria livre
  149. Disk Total=Espaτo total em disco
  150. Disk Free=Espaτo livre em disco
  151. Active Window=Janela ativa
  152. Process #%d=Processo %d
  153. Service #%d=Serviτo %d
  154. Screen Shot=Captura de tela
  155. Save Screen Shot=Salvar captura de tela
  156. JPEG files=Arquivos JPEG
  157. Save &As=S&alvar como...
  158. Date Modified=Data da ·ltima modificaτπo
  159. Browse=Buscar
  160. Process and Service Monitor=Monitor de Processo e Serviτo
  161. Process #%d name:=Nome do Processo %d: 
  162. Service #%d name:=Nome do Serviτo %d:
  163. Update Frequency=FrequΩncia de Atualizaτπo
  164. UpTime, IdleTime:=Tempo de Atividade, Tempo de Ociosidade:
  165. CPU usage:=Consumo da CPU:
  166. Memory usage:=Consumo da Mem≤ria:
  167. Hard disk usage:=Consumo do Disco Rφgido:
  168. Network usage:=Consumo da Rede:
  169. SMART status:=Situaτπo do SMART:
  170. Anti-virus status:=Situaτπo do Antivirus:
  171. Process count:=Contador de Processo:
  172. Active window:=Tela Ativa:
  173. Process monitor:=Monitor de Porcesso:
  174. Service monitor:=Monitor de Serviτo:
  175. seconds=segundos
  176. Start Service=Iniciar Serviτo
  177. St&art Service=&Iniciar Serviτo
  178. Stop Service=Parar Serviτo
  179. &Stop Service=&Parar Serviτo
  180. Connect &To=&Conectar
  181. Computer Groups=Grupos de Computador
  182. New Computer Group=Novo Grupo de Computador
  183. Modify Computer Group=Modificar Grupo de Computador
  184. &Group name:=&Nome do Grupo:
  185. Address may be one of the following items:=O endereτo deve ser um dos listados a seguir:
  186. computer name (e.g. ADMINPC)=Nome do Computador (Ex.: ADMINPC)
  187. IP address (e.g. 192.168.0.8)=Endereτo IP (Ex.: 192.168.0.8)
  188. IP address range (e.g. 192.168.0.1-192.168.0.21)=Faixa de Endereτo IP (Ex.: 192.168.0.1-192.168.0.21)
  189. Multiple addresses can be entered, separated by comma=M·ltiplos endereτos podem ser introduzidos, separados por vφrgula
  190. Display disk spaces in &GB=Mostra espaτo em disco em &GB
  191. Shortcuts=Atalhos
  192. &Description:=&Descriτπo:
  193. &Command-line:=&Linha de Comando:
  194. Run on the &local computer=Executa no computador &local
  195. Run on the &remote computer=Executa no computador &Remoto
  196.  
  197. // remote report
  198. New=Novo
  199. &New=&Novo
  200. N&ew=N&ovo
  201. Delete=Deletar
  202. &Delete=&Deletar
  203. &Select All=S&elecionar Tudo
  204. &Clear All=Limpar &Tudo
  205. Command sent=Comando enviado
  206. Welcome to the Remote Report wizard=Bem-vindo ao Assistente de Relat≤rios Remoto
  207. This wizard will help you to create report files of remote computers.=Este assistente irß ajudß-lo a criar relat≤rios de computadores remotos.
  208. Remote computers=Computadores remotos
  209. &Remote Computers=Computadores &remotos
  210. Please choose the computers you want to have report of:=Por favor, escolha os computadores dos quais deseja relat≤rio:
  211. Report output=Saφda do relat≤rio
  212. Please enter reports file name and reports folder:=Entre com o nome do arquivo de relat≤rio e com o diret≤rio:
  213. &Destination folder for the collected reports:=&Diret≤rio de destino para os relat≤rios coletados:
  214. File&name for the collected reports:=&Nome do arquivo para os relat≤rios coletados:
  215. Save to &file=Salvar em um a&rquivo
  216. &Send in e-mail=Enviar por &Correio Eletr⌠nico
  217.  
  218. // remote processes
  219. End Process=Finalizar Processo
  220. &End Process=Finalizar Proc&esso
  221. Are you sure you want to end '%s'?=Tem certeza que deseja finalizar: '%s'?
  222.  
  223. // winsock errors
  224. Remote computer cannot be found=O computador remoto nπo p⌠de ser localizado
  225. Connection timed out=Tempo para tentativa de conexπo expirado
  226. Remote computer name cannot be resolved=O nome do computador remoto nπo p⌠de ser localizado
  227.  
  228. // info database status
  229. Info Database Status=Informaτ⌡es sobre o estado do Banco de Dados
  230. Motherboards=Placa mπe
  231. Hard Disk Drives=Discos rφgidos
  232. Optical Drives=Discos ≤pticos
  233. Video Adapters=Adaptadores grßficos
  234. Monitors=Monitores
  235. JEDEC Manufacturers=Fabricantes JEDEC
  236.  
  237. // database manager
  238. Database Manager=Gerenciador do Banco de Dados
  239. %d reports=%d relat≤rios
  240. %d computers=%d computadores
  241. %d users=%d usußrios
  242. %d days old=%d dias
  243. %d reports selected=%d relat≤rios selecionados
  244. Refresh=Atualizar
  245. &Refresh=Atualiza&r
  246. Show &Outdated Reports=M&ostrar Relat≤rios Desatualizados
  247. &Insert Report Files to Database=&Inserir Arquivos de Relat≤rios no Banco de Dados
  248. &Export Selected Reports=&Exportar Relat≤rios Selecionados
  249. &Delete Selected Reports=Remover Relat≤rios Seleciona&dos
  250. Delete &Outdated Reports=Rem&over Relat≤rios Desatualizados
  251. Switch &RComplete Field to Yes=Mudar o Campo &RComplete para Sim
  252. Do you want to insert '%s' file to database?=Tem certeza que deseja inserir '%s' arquivo(s) no banco de dados?
  253. Do you want to insert %d report files to database?=Tem certeza que deseja inserir %d arquivos de relat≤rios no banco de dados?
  254. outdated=desatualizados
  255. Lines=Linhas
  256. Reports=Relat≤rios
  257. Inserting report file to database=Inserindo arquivo de relat≤rio no banco de dados
  258. Exporting report from database=Exportando relat≤rio do banco de dados
  259. Deleting report from database=Removendo relat≤rio do banco de dados
  260.  
  261. Insert Report Files to Database=Insere Arquivos de Relat≤rios no Banco de Dados
  262. &Use file name instead of computer name=&Use o nome do arquivo no lugar do nome do computador
  263. &Only insert the lines used by Audit Statistics=&Insira apenas as linhas usadas pelas Estatφsticas de Auditoria
  264. &Show grid lines=&Mostrar as linhas de grade
  265.  
  266. // change manager
  267. Change Manager=Troca Gerenciador
  268. Start=Iniciar
  269. &Start=&Iniciar
  270. Checking for changes=Verificar alteraτ⌡es
  271. Full List=Lista Completa
  272. Value Before=Valor Antes
  273. Value After=Valor Depois
  274. Added=Adicionados
  275. Removed=Removidos
  276. Changed=Alterados
  277. %d events=%d eventos
  278. Load reports from:=Carregar relat≤rios de:
  279. &Folder (CSV report files):=&Diret≤rio (arquivos de relat≤rios CSV):
  280. Filter=Filtro
  281. Filter By Date=Filtrar por Data
  282. Filter By Component=Filtrar por Componente
  283. &List all events=&Listar todos os eventos
  284. List events occured in the past &days:=Listar eventos ocorridos nos ·ltimos &dias:
  285. List events occured in the following date &interval:=Listar eventos ocorridos no seguinte &intervalo de datas:
  286. HW Components=HW Componentes
  287. SW Components=SW Componentes
  288. DMI Components=DMI Componentes
  289. Displaying changes=Exibindo alteraτ⌡es
  290.  
  291. // report converter
  292.  
  293. Report Converter=Conversor de Relat≤rios
  294. Destination=Destino
  295. Add &Files=Adicionar &Arquivos
  296. Add F&older=Adici&onar Diret≤rio
  297. Remove=Remover
  298. &Remove=&Remover
  299. &Destination folder:=&Diret≤rio de destino:
  300. Type of converted &reports:=Tipo de &relat≤rios a serem convertidos:
  301. Converting report file=Convertendo arquivos de relat≤rios
  302.  
  303. // hints
  304. Double-click to open file properties window=Clique duplo para ver as propriedades do arquivo
  305. Double-click to browse share=Clique duplo para ver os compartilhamentos
  306. Double-click to modify user/group settings=Clique duplo para modificar a configuraτπo de usußrio/grupo
  307. Double-click to open display properties window=Clique duplo para acessar as Propriedades de vφdeo
  308. Double-click to open multimedia properties window=Clique duplo para acessar as Propriedades multimφdia
  309. Double-click to open game controller properties window=Clique duplo para acessar as propriedades de controladores de jogos
  310. Double-click to open network connections window=Clique duplo para acessar a configuraτπo das propriedades de Rede
  311. Double-click to run DirectX Diagnostics=Clique duplo para iniciar os diagn≤sticos DirectX
  312. Double-click to open printers window=Clique duplo para acessar a configuraτπo de impressoras
  313. Double-click to modify task properties=Clique duplo para configurar as propriedades de tarefas
  314. Double-click to uninstall program=Clique duplo para desinstalar o programa
  315. Double-click to launch Control Panel applet=Clique duplo para iniciar o Panel de Controle
  316. Double-click to empty recycle bin= Clique duplo para esvaziar a lixeira
  317. Double-click to edit system file= Clique duplo para editar arquivo de sistema
  318. Double-click to browse folder= Clique duplo para buscar pasta
  319. Double-click to open event properties window= Clique duplo para acessar as propriedades de eventos
  320. Double-click to open ODBC properties window= Clique duplo para acessar a configuraτπo ODBC
  321. Double-click to open statistics details window= Clique duplo para obter detalhe das estatφsticas
  322. Double-click to browse URL= Clique duplo para acessar a URL
  323.  
  324. // init
  325. Loading Icons=Carregando φcones
  326. Loading Driver=Carregando controladores
  327. Loading Data=Carregando dados
  328. Reading MSR Data=Lendo dados do MSR
  329. Loading BIOS Content=Carregando conte·do da BIOS
  330. Scanning SMART Devices=Analisando perifΘricos SMART
  331. Scanning Windows Devices=Analisando perifΘricos Windows
  332. Scanning PCI Devices=Analisando perifΘricos PCI
  333. Measuring CPU Speed=Medindo a velocidade do processador
  334. Updating Windows Devices=Atualizando Dispositivos do Windows
  335.  
  336. // internet update
  337. This program will be restarted to complete the update=Este programa deve ser reiniciado para completar a atualizaτπo
  338. NetUpdate is finished=NetUpdate terminou
  339. Query NetUpdate information=Verificar o estado de NetUpdate
  340. This software is up to date=Este programa estß atualizado
  341. Cannot complete the update=A atualizaτπo nπo p⌠de ser completada
  342. %d KB downloaded=%d Kb. baixados
  343. %d of %d KB=%d / %d Kb.
  344. Connecting to the Internet=Conectando α Internet
  345. Starting Internet download session=Iniciando o download da Internet
  346. Connecting to NetUpdate server=Conectando ao servidor NetUpdate
  347. Downloading NetUpdate information=Fazendo o download da informaτπo NetUpdate
  348. Query NetUpdate variants=Verificando as variantes NetUpdate
  349. No variants found=Nenhuma variante encontrada
  350. New version of %s found=Nova versπo de %s foi encontrada
  351. Do you want to upgrade to it=Deseja atualizar para esta versπo?
  352. Question=Pergunta
  353. Ready to update=Pronto para atualizar
  354. old=antigo
  355. new=novo
  356. Variant=Variante
  357. Local Folder=Pasta local
  358. bytes/s=bytes/s
  359. KB/s=Kb/s
  360. MB/s=Mb/s
  361. MPixel/s=MPixel/s
  362. MTexel/s=MTexel/s
  363. Mbit/s=Mbit/s
  364. Software Update=Atualizaτπo do programa
  365. Downloading %s=%s Baixando
  366. Update Description=Descriτπo da atualizaτπo
  367. Update Comment=Comentßrio associado α atualizaτπo
  368. Update Type=Tipo de atualizaτπo
  369. Product Description=Descriτπo do produto
  370. Product Copyright=Copyright do produto
  371. Product Comment=Comentßrio associado ao produto
  372. Preview version - Only for testing purposes=Versπo de testes. Somente usar para fins de testes
  373. Beta release=Versπo beta
  374. Final release=Versπo final
  375.  
  376. // report wizard
  377. Report wizard=Assistente de relat≤rios
  378. Remote Report wizard=Assistente de Relat≤rios Remoto
  379. Quick Report=Relat≤rio rßpido
  380. Remote Report=Relat≤rio Remoto
  381. Command-line=Linha de comandos
  382. &Back=&Voltar
  383. &Next=&Pr≤ximo
  384. Cancel=Cancelar
  385. &Load=&Abrir
  386. &Save=&Salvar
  387. &Finish=&Finalizar
  388. Welcome to the Report wizard=Benvindo ao assistente de relat≤rios
  389. This wizard will help you to create a report of your computer.=Este assistente irß ajudß-lo a criar um relat≤rio sobre seu computador.
  390. After completing this wizard you can print the report, save it to file or send it in e-mail.=Ap≤s completar este assistente vocΩ pode imprimir o relat≤rio, salvß-lo em disco ou enviß-lo por correio eletr⌠nico.
  391. Please try to minimize the information you choose to include in the report, to avoid generating huge reports.=Tente reduzir as informaτ⌡es escolhidas para inclusπo no relat≤rio para evitar relat≤rios muito grandes.
  392. You can help the development by sending report files of various computers to the author:=VocΩ pode ajudar no desenvolvimento enviando relat≤rios de seus computadores para o autor.
  393. To make sure you don't include personal or confidential information in the reports sent to the author, you should choose the profile called "Hardware-related pages".=Para ter certeza de nπo incluir informaτ⌡es pessoais nos relat≤rios enviados ao autor, vocΩ deve escolher o perfil "Pßginas relativas ao Hardware".
  394. Report Profiles=Perfil do relat≤rio
  395. Please choose a desired report layout profile:=Por favor, escolha o perfil que desejar para o relat≤rio:
  396. &All pages=&Todas as pßginas
  397. Sys&tem Summary only=Somente &resumo do Sistema
  398. &Hardware-related pages=Pßginas relativas ao &Hardware
  399. &Software-related pages=Pßgi&nas relativas aos programas
  400. B&enchmark pages=Pßginas de &comparaτπo de rendimento
  401. Pages required for a&udit=Pßginas necessßrias para a a&uditoria
  402. &Custom selection=Sele&τπo personalizada
  403. &Load from file:=A&brir:
  404. Custom Report Profile=Perfil de relat≤rio personalizado
  405. Please select the pages you want to include in the report:=Por favor, selecione as pßginas que desejar incluir no relat≤rio:
  406. Report format=Formato do relat≤rio
  407. Please choose a desired report format:=Por favor, escolha o formato desejado para o relat≤rio:
  408. Plain &Text=Formato de &texto simples
  409. &Database=Banco de &Dados
  410. Submit Report=Enviar o relat≤rio
  411. Report saved to '%s'=Relat≤rio salvo em '%s'
  412. Processing=Processando
  413. Transferring=Tranferindo
  414. Done=Finalizado
  415. Error=Erro
  416. Generating report=Gerando relat≤rio
  417. Saving report=Salvando relat≤rio
  418. Preparing MHTML code=Preparando c≤digo MHTML
  419. Generating MHTML code=Gerando c≤digo MHTML
  420. Removing MHTML temp files=Removendo arquivos MHTML temporßrios
  421. %d of %d=%d de %d
  422. &Close=Fe&char
  423. Stop=Parar
  424. &Stop=&Parar
  425. &Registration Request=Solicitar ®istro
  426. Opening report file '%s'=Abrindo relat≤rio '%s'
  427. Homepage=Homepage
  428. Report Type=Tipo de relat≤rio
  429. Generator=Gerador
  430. Computer Type=Tipo de Computador
  431. Date=Data
  432. Time=Hora
  433. %d cylinders, %d heads, %d sectors per track, %d bytes per sector=%d cilindros, %d cabeτas, %d setores por trilha, %d bytes por setor
  434. Load Report Profile=Carregar perfil de relat≤rio
  435. Save Report Profile=Salvar perfil de relat≤rio
  436. %s report files=%s relat≤rio de arquivos
  437. %s archives=%s arquivos
  438. All files=Todos os arquivos
  439. Report files=Relat≤rio de arquivos
  440. Report of <%s>=Relat≤rio de <%s>
  441. Physical Drive=Disco fφsico
  442. Report has been inserted into a database. Report output is not visible.=O relat≤rio foi inserido em uma base de dados. O relat≤rio de saφda nπo estß visφvel.
  443. Warning: Error occured during report generation process=ATEN╟├O: ocorreu um erro durante a geraτπo do relat≤rio
  444. Warning: Error occured during report insertion process=ATEN╟├O: ocorreu um erro durante a inserτπo do relat≤rio
  445. Save To File=Salvar em um arquivo
  446. Send In E-mail=Enviar por e-mail
  447. Print Preview=PrΘvia da impressπo
  448. Print=Imprimir
  449. Print Pre&view=PrΘ&via da impressπo
  450. &Print=&Imprimir
  451. Close=Fechar
  452.  
  453. // audit manager
  454. Audit Manager=Gerenciador de Auditoria
  455. &Undo=&Desfazer
  456. Components=Componentes
  457. Audit Components=Componentes de Auditoria
  458. Audit Filter=Filtros de Auditoria
  459. List 1 (HW Component)=Lista 1 (HW Componentes)
  460. List 2 (SW Component)=Lista 2 (SW Componentes)
  461. List 3 (DMI Component)=Lista 3 (DMI Componentes)
  462. List 4 (Computer)=Lista 4 (Computador)
  463. Statistics 1 (Narrow)=Estatφsticas 1 (Resumido)
  464. Statistics 2 (Wide)=Estatφsticas 2 (Completo)
  465. &Edit=&Editar
  466. &Copy=&Copiar
  467. Copy &All=Copiar &tudo
  468. Statistics Details=Detalhes de estatφsticas
  469. Statistics Diagram=Diagramas Estatφsticos
  470. Save Statistics Diagram=Salvar Digramas Estatφsticos
  471. Operating System Family=Famφlia do Sistema Operacional
  472. CPU Manufacturer=Fabricante do processador
  473. CPU Count=N·mero de processadores
  474. CPU Clock=Velocidade de clock do processador
  475. CPU Type & Clock=Tipo e velocidade de clock do processador
  476. System Memory Size=Quantidade de mem≤ria RAM
  477. System Memory Type=Tipo de mem≤ria RAM
  478. Memory Modules Count=N·mero de m≤dulos de mem≤ria RAM
  479. Video Adapter + Memory Size=Placa de Vφdeo + Mem≤ria
  480. Monitor + Serial Number=Monitor + N·mero de SΘrie
  481. Local Disks Total Size=Tamanho total dos discos locais
  482. Local Disks Free Space=Espaτo livre nos discos locais
  483. Local Disks Space Percent=Porcentagem de espaτo nos discos locais (%%)
  484. Disk Drives Count=N·mero de discos
  485. Optical Drives Count=N·mero de discos ≤pticos
  486. Partition Size=Tamanho da partiτπo
  487. Partition Free Space=Espaτo livre na partiτπo
  488. Partition Space Percent=Porcentagem de espaτo na partiτπo (%%)
  489. Partitions Count=N·mero de partiτ⌡es
  490. Modem=Modem
  491. Network Adapter + IP Address=Placa de Rede + Endereτo IP
  492. Primary IP Address=Endereτo IP principal
  493. Primary MAC Address=Endereτo MAC principal
  494. Installed Programs + Version=Programas Instalados + Vers⌡es
  495. DMI BIOS Vendor=Distribuidor da BIOS - DMI
  496. DMI BIOS Version=Versπo da BIOS - DMI
  497. DMI System Manufacturer=Fabricante do Sistema - DMI
  498. DMI System Product=Nome do Sistema - DMI
  499. DMI System Version=Versπo do sistema - DMI
  500. DMI System Serial Number=N·mero de sΘrie do Sistema - DMI
  501. DMI System UUID=UUID do Sistema - DMI
  502. DMI Motherboard Manufacturer=Fabricante da Placa Mπe - DMI
  503. DMI Motherboard Product=Nome da Placa Mπe - DMI
  504. DMI Motherboard Version=Versπo da Placa Mπe - DMI
  505. DMI Motherboard Serial Number=N·mero de sΘrie da Placa Mπe - DMI
  506. DMI Chassis Manufacturer=Fabricante do chassis - DMI
  507. DMI Chassis Version=Versπo do chassis - DMI
  508. DMI Chassis Serial Number=N·mero de sΘrie do chassis - DMI
  509. DMI Chassis Asset Tag=Identificador do chassis - DMI
  510. DMI Chassis Type=Tipo de chassis - DMI
  511. DMI Total / Free Memory Sockets=DMI Total / Slots livres de Mem≤ria
  512. DMI Total Memory Sockets=Total de Slots de Mem≤ria DMI
  513. DMI Free Memory Sockets=Slots livres de Mem≤ria DMI
  514. No devices found=Nenhum dispositivo encontrado
  515. Gathering audit data=Coletando dados de auditoria
  516. Displaying audit data=Exibindo dados de auditoria
  517. Adding reports to audit=Adicionando relat≤rios α Auditoria
  518. Connecting to database=Conectando ao banco de dados
  519. Successful database connection=Conexπo ao banco de dados bem sucedida
  520. Database connection failed=Falha na conexπo ao banco de dados
  521. Successful FTP connection=Conexπo FTP bem sucedida
  522. FTP connection failed=Conexπo FTP falhou
  523. Text files=Arquivos texto
  524. Auto Load=Carregar Automaticamente
  525. Automatically load reports from:=Automaticamente carregar relat≤rios de:
  526. &No auto load=&Nπo carregar automaticamente
  527. &Use file name as computer name=&Usar o nome do arquivo como o nome do computador
  528. Filter "&PCI Device" list (enter keywords):=Filtrar "Dispositivo &PCI" (entre com as palavras-chaves):
  529. Filter "&USB Device" list (enter keywords):=Filtrar "Dispositivo &USB" (entre com as palavras-chaves):
  530. Filter "&Installed Programs" list (enter keywords):=Filtrar "Programas &Instalados" (entre com as palavras-chaves):
  531. Excluded Computers=Computadores Excluφdos
  532. Excluded Users=Usußrios Excluφdos
  533.  
  534. // registration
  535. &From:=&De:
  536. &To:=&Para:
  537. S&ubject:=Ass&unto:
  538. &Comment:=&Comentßrio:
  539. E-mail transfer protocol:=Protocolo de transferΩncia de e-mail:
  540. Mail &account:=Cont&a de correio:
  541. SMTP &display name:=&Nome de exibiτπo SMTP:
  542. SMTP e-mail add&ress:=Endere&τo SMTP:
  543. SMTP ser&ver:=Ser&vidor SMTP:
  544. recommended=recomendado
  545. Send In &E-mail=Enviar por &e-mail
  546. E-mail sent=E-mail enviado
  547. E-mail not sent=E-mail nπo enviado
  548. Success=Finalizado
  549. Failed=Erro
  550. Authentication failed=Falha na autenticaτπo
  551. Recipient not found=Destinatßrio desconhecido
  552. Attachment not found=Anexo nπo localizado
  553. Attachment open failure=Erro ao abrir o anexo
  554. Insufficient memory=Mem≤ria insuficiente
  555. Message text too large=O texto da mensagem Θ muito longo
  556. Too many attachments=Muitos anexos
  557. Too many recipients=Muitos destinatßrios
  558. User abort=Interrompido pelo usußrio
  559. Connection required=Conexπo necessßria
  560. Invalid host=Host invßlido
  561. E-mail header incomplete=Cabeτalho da mensagem incompleto
  562. Connection to SMTP server failed=Conexπo ao servidor SMTP falhou
  563. Sending E-mail=Enviando e-mail
  564. Connecting=Conectando
  565.  
  566. // page descs
  567. Computer description, system summary=Descriτπo do computador, resumo da configuraτπo do sistema
  568. System summary=Resumo da configuraτπo do sistema
  569. Computer and domain name information=Nome e domφnio do computador
  570. Desktop Management Interface information=Informaτπo sobre a interface do gerenciamento do Desktop (DMI)
  571. Overclock information=Informaτ⌡es sobre Overclock
  572. Power management information=Informaτ⌡es sobre o gerenciamento de energia
  573. System temperature, voltage values, cooling fans information=Informaτπo sobre a temperatura, as voltagens e os coolers
  574.  
  575. Motherboard, processors, memory, chipset, BIOS information=Informaτπo sobre a BIOS, o chipset, a mem≤ria, o processador e a Placa Mπe
  576. Central processor properties and physical information=Propriedades do processador e caracterφsticas fφsicas
  577. CPUID instruction information=Informaτπo sobre a instruτπo CPUID
  578. Central processors list=Lista de processadores
  579. Motherboard properties and physical information=Propriedades da Placa Mπe e caracterφsticas fφsicas
  580. System memory and swap space information=Informaτπo sobre a mem≤ria do sistema e o espaτo do arquivo de troca
  581. Motherboard chipset and AGP properties, RAM modules list=Chipset da Placa Mπe, Propriedades AGP e lista dos m≤dulos de mem≤ria
  582. System BIOS information=Informaτπo sobre a BIOS do sistema
  583.  
  584. Operating system, services, processes, drivers information=Informaτπo sobre o Sistema Operacional, os serviτos, os processos e os controladores
  585. Operating system information=Informaτπo sobre o Sistema Operacional
  586. Running processes list=Lista de processos em execuτπo
  587. Installed system drivers list=Lista de controladores instalados
  588. Services list=Lista de serviτos
  589. List of .AX files in system folder=Lista de arquivos .AX nas pastas do sistema
  590. List of .DLL files in system folder=Lista de arquivos .DLL nas pastas do sistema
  591. UpTime and DownTime statistics=Estatφsticas de Hora de Carga e Descarga
  592.  
  593. Server information=Informaτ⌡es sobre o servidor
  594. Shared folders and printers list=Lista de pastas e impressoras compartilhdas
  595. Remotely opened files list=Lista de arquivos remotos abertos
  596. Account security information=Informaτπo sobre seguranτa das contas
  597. List of users logged into this computer=Lista de usußrios conectados a este computador
  598. User accounts list=Lista de Contas de usußrio
  599. Local groups and their members list=Lista de grupos locais e seus membros
  600. Global groups and their members list=Lista de grupos globais e seus membros
  601.  
  602. Display adapters, monitors, desktop information=Informaτπo sobre o adaptador grßfico, o monitor e o Desktop
  603. Display adapters information=Informaτ⌡es sobre os adaptadores grßficos
  604. List of video adapters connected to PCI bus and AGP port=Lista dos adaptadores grßficos conectadas no bus PCI e na porta AGP
  605. Graphics processor information=Informaτπo sobre o processador grßfico
  606. Monitors list, Plug-n-Play monitor information=Lista de monitores e informaτ⌡es Plug-n-Play
  607. Desktop properties, desktop effects settings=Propriedades da ßrea de trabalho e configuraτ⌡es de efeitos grßficos
  608. List of all monitors connected=Lista de todos os monitores conectados
  609. OpenGL video adapter information=Informaτ⌡es sobre o OpenGL
  610. Installed fonts list=Lista de fontes instaladas
  611.  
  612. Multimedia devices, audio and video codecs information=Dispositivos multimφdia, informaτ⌡es sobre os codecs de ßudio e vφdeo
  613. Audio input/output devices list=Lista de dispositivos de entrada/saφda de ßudio
  614. List of audio adapters connected to PCI and ISA Plug-n-Play bus=Lista dos adaptadores de ßudio conectados ao PCI e ISA PnP
  615. Audio codecs list=Lista dos codecs de ßudio
  616. Video codecs list=Lista dos codecs de vφdeo
  617. Media control devices list=Lista de dispositivos de controle multimφdia
  618.  
  619. Hard disks, CD & DVD drives, SMART information=Discos rφdigos, CD/DVD e informaτ⌡es SMART
  620. Storage controllers and devices list=Lista de controladores de disco e de unidades de armazenamento
  621. Logical drives information=Informaτ⌡es sobre os discos l≤gicos
  622. Physical drives information, partitions list=Informaτ⌡es sobre os discos fφsicos,lista de partiτ⌡es
  623. CD & DVD drives information=Informaτπo sobre as unidades CD/DVD
  624. ASPI SCSI devices list=Lista de dispositivos ASPI SCSI
  625. ATA hard disks information=Informaτπo sobre os discos rφgidos ATA
  626. SMART hard disk health information=Informaτπo SMART sobre o estado dos discos rφgidos
  627.  
  628. Network subsystem information=Informaτ⌡es sobre o sub-sistema de Rede
  629. Network adapters list=Lista de adaptadores de Rede
  630. List of network adapters connected to PCI and ISA Plug-n-Play bus=Lista de adaptadores de rede conectadas no PCI e ISA PnP
  631. Modem, ISDN, DSL dial-up connections list=Lista de conex⌡es de modem, RNIS (ISDN) e DSL
  632. Network resources list=Lista de recursos de Rede
  633. Outlook and Outlook Express accounts information=Informaτ⌡es sobre a configuraτπo das contas de correo do Outlook e do Outlook Express
  634. Internet settings=Configuraτ⌡es de Internet
  635. List of network routes=Lista de rotas da rede
  636. Internet Explorer cookies list=Lista de cookies do Internet Explorer
  637. Internet Explorer, Netscape Navigator and Opera visited places list=Lista de sφtios visitados pelo Internet Explorer, Netscape Navigator e Opera
  638.  
  639. DirectX devices information=Informaτ⌡es sobre dispositivos DirectX
  640. DirectX driver files list=Lista de controladores DirectX
  641. DirectDraw and Direct3D display adapters information=Informaτ⌡es sobre os adaptadores grßficos DirectDraw e Direct3D
  642. DirectSound audio adapters information=Informaτ⌡es sobre o adaptador de ßudio DirectSound
  643. DirectMusic audio adapters information=Informaτ⌡es sobre o adaptador de ßudio DirectMusic
  644. DirectInput input devices information=Informaτ⌡es sobre dispositivos de entrada DirectInput
  645. DirectPlay network connections information=Informaτ⌡es sobre conex⌡es de Rede DirectPlay
  646.  
  647. PCI, AGP, PnP, USB, PCMCIA devices list, printers information=Informaτ⌡es sobre as impressoras e dispositivos PCI, AGP, PnP, USB e PCMCIA
  648. Devices installed in the system=Dispositivos instalados
  649. PCI, AGP, PnP, USB, PCMCIA devices and serial/parallel ports list=Lista de dispositivos PCI, AGP, PnP, USB, PCMCIA e de portas seriais e paralelas
  650. PCI and AGP devices list=Lista de dispositivos PCI e AGP
  651. Device resources (IRQ, DMA, port, memory) list=Lista de recursos utilizados pelos dispositivos (IRQ, DMA, porta, mem≤ria)
  652. Keyboard, mouse, game controllers information=Informaτ⌡es sobre teclado, mouse e controladores de jogos
  653. Local and network printers list=Lista de impressoras locais e de Rede
  654.  
  655. Software subsystem information=Informaτ⌡es sobre os programas do sub-sistema
  656. Programs launched at system startup=Programas executados na inicializaτπo do sistema operacional
  657. Scheduled tasks list=Lista de tarefas agendadas
  658. Installed programs list=Lista de programas instalados
  659. Custom programs list=Lista de programas
  660. List of programs found by file scanning=Lista de programas obtidos atravΘs da localizaτπo de arquivos
  661. Software licenses list=Lista de licenτas de programas
  662. Installed Windows updates list=Lista de atualizaτ⌡es de Windows instaladas
  663. Anti-virus softwares list, virus database information=Lista de antivφrus instalados e informaτπo sobre a base de dados de vφrus
  664. Registered file types list=Lista de extens⌡es de arquivos registrados
  665.  
  666. System configuration information=Informaτ⌡es sobre a configuraτπo do Sistema
  667. Regional settings=Configuraτ⌡es regionais
  668. Environment variables list=Lista de varißveis de ambiente
  669. Control Panel applets list=Lista de opτ⌡es do Panel de Controle
  670. Recycle Bins information=Informaτπo sobre a lixeira
  671. System files content=Conte·do de arquivos de sistema
  672. System folders list=Lista de pasta de Sistema
  673. Event logs content=Conte·do dos logs dos eventos do Sistema
  674.  
  675. Database, BDE, ODBC information=Informaτ⌡es sobre Bancos de Dados, BDE e ODBC
  676. Database drivers list=Lista de drivers de bancos de dados
  677. BDE drivers list=Lista de controladores BDE
  678. ODBC drivers list=Lista de controladores ODBC
  679. ODBC data sources list=Lista de fontes de dados ODBC
  680.  
  681. Add report files=Adicionar arquivos de relat≤rios
  682. Add reports from database=Adicionar relat≤rios do banco de dados
  683.  
  684. Measure system performance=Medida do rendimento do sistema
  685. Measure memory subsystem read performance=Medida do rendimento na leitura da mem≤ria do sub-sistema
  686. Measure memory subsystem write performance=Medida do rendimento na escrita da mem≤ria do sub-sistema
  687.  
  688. Network audit statistics=Estatφsticas de auditorias de Rede
  689. Network audit list (by computer)=Lista de auditorias de Rede (por computador)
  690. Network audit list (by component)=Lista de auditorias de Rede (por componente)
  691.  
  692. // tips
  693. Problems & Suggestions=Problemas e sugest⌡es
  694. Suggestion=Sugestπo
  695. Problem=Problema
  696. Fault=Erro
  697. This may cause performance penalty.=Isto pode causar uma perda de rendimento.
  698. Disk free space is only %d%% on drive %s.=O espaτo livre em disco %s Θ somente de %d%%.
  699. No CPU L2 cache found.=Nπo foi encontrada cache L2 na CPU.
  700. Pentium FDIV bug detected! Please contact Intel Corporation for assistance.=Bug FDIV encontrado no processador Pentium! Por favor, contacte a assistΩncia da Intel.
  701. Most 3D games run better with at least 256 KB L2 cache.=A maioria dos jogos 3D rodam melhor com pelo menos 256 KB de mem≤ria cache L2
  702. Modern 3D games may require at least 1 GHz CPU.=Os ·ltimos jogos 3D podem requerer procesdadores de pelo menos 1 Ghz.
  703. For optimum performance, Windows 9x requires at least 100 MHz CPU.=Para um rendimento otimizado, Windows 9X requer um processador que tenha uma freqⁿΩncia de pelo menos 100 Mhz.
  704. For optimum performance, Windows 2000+ requires at least 300 MHz CPU.=Para um rendimento otimizado, Windows 2000 e seus sucessores recomendam um processador que tenha uma freqⁿΩncia de pelo menos 300 Mhz.
  705. MMX is not supported.=MMX nπo Θ suportado neste Sistema.
  706. SSE is not supported. Upgrade your CPU to speed up applications optimized for SSE.=SSE nπo Θ suportado neste Sistema. Atualize o processador para melhorar o rendimento de aplicaτ⌡es otimizadas para SSE.
  707. Less than 3 memory slots detected. Expanding system memory may become difficult.=Encontrados menos de 3 slots de mem≤ria. Aumentar a quantidade de mem≤ria do sistema pode ser complicado.
  708. You have less than 32 MB system memory installed.=Hß menos de 32 MB de memo≤ia instalada.
  709. Modern operating systems require at least 128 MB system memory for optimum performance.=Os Sistemas Operacionais modernos requerem pelo menos 128 MB de mem≤ria para funcionar com rendimento otimizado.
  710. 3D games may require at least 256 MB system memory for optimum performance.=Os jogos 3D podem necessitar de pelo menos 256 MB de mem≤ria para um funcionamento otimizado.
  711. Server functions may require at least 256 MB system memory for optimum performance.=As funτ⌡es de servidor podem necessitar pelo menos 256 MB de mem≤ria para funcionar com rendimento otimizado
  712. Install more system memory to improve applications performance.=Aumente a quantidade de mem≤ria de seu computador para melhorar o rendimento das aplicaτ⌡es.
  713. Motherboard chipset cannot cache the whole system memory.=O chipset da Placa mπe nπo p⌠de colocar no cache a totalidade da mem≤ria do Sistema.
  714. Motherboard chipset cannot handle more memory.=O chipset da Placa Mπe nπo pode administrar mais mem≤ria.
  715. External cache is asynchronous.=A cache externa nπo estß sincronizada.
  716. External cache is disabled.=A cache externa estß desativada.
  717. Slow memory (FPM / EDO / BEDO) detected. Upgrade to SDRAM or RDRAM if possible.=Mem≤ria lenta detectada (tipo FPM / EDO / BEDO). Atualize-a para SDRAM ou RDRAM se possφvel.
  718. Modern 3D games require fast memory (DDR SDRAM / RDRAM).=Os jogos 3D modernos necessitam da utilizaτπo de mem≤ria rßpida (DDR SDRAM / RDRAM).
  719. AGP is disabled.=AGP estß desativada.
  720. AGP aperture size is more than half of the system memory size.=O tamanho da abertura do AGP Θ superior α mΘdia da mem≤ria do Sistema.
  721. Current AGP speed is lower than maximum supported.=A velocidade AGP atual Θ inferior α mßxima suportada pelo Sistema.
  722. System BIOS is more than 2 years old. Update it if necessary.=A BIOS do sistema tem mais de 2 anos. Atualize-a se necessßrio.
  723. Video BIOS is more than 2 years old. Update it if necessary.=A BIOS de vφdeo tem mais de 2 anos. Atualize-a se necessßrio.
  724. Only 1 CPU installed, you should change to uniprocessor HAL.=Somente 1 CPU instalada, altere para um monoprocessador HAL.
  725. Your system seems to be ready to run Windows 2000+. Consider upgrading to it.=Seu sistema estß preparado para utilizar Windows 2000 e sucessores. Pense em fazer upgrade para ele.
  726. Your system seems to be ready to run Windows 98/Me. Consider upgrading to it.=Seu sistema estß preparado para utilizar Windows 98/Me. Pense em fazer upgrade para ele.
  727. Service Pack is outdated. Service Pack 5+ is recommended under Windows NT.=O Service Pack instalado nπo estß atualizado. O Service Pack 5+ Θ recomendado sob Windows NT.
  728. Windows is now running for more than 10 days. Restart may improve performance.=Windows estß funcionando hß mais de 10 dias. Reiniciar o computador poderß melhorar o rendimento do Sistema.
  729. Internet Explorer is outdated. Version 5.0 or later is recommended.=A versπo do Internet Explorer nπo estß atualizada. Recomenda-se a versπo 5.0 ou posterior.
  730. DirectX not found. Modern applications and games require it.=DirectX nπo estß instalado. As aplicaτ⌡es e os jogos modernos requerem-no.
  731. DirectX is outdated. Modern games may require DirectX 7+.=DirectX nπo estß atualizado. Os jogos modernos podem requerer a versπo DirectX 7 ou maior.
  732. Less than 4 MB video memory found. Upgrade your video card for better performance.=Menos de 4 MB de mem≤ria de video instalada. Atualize seu adaptador grßfico para obter melhor rendimento.
  733. Modern 3D games may require at least 32 MB video memory.=Os jogos 3D modernos podem requerer pelo menos 32 MB de mem≤ria para funcionar corretamente.
  734. Increase resolution for better visual quality.=Aumente a resoluτπo para melhorar a qualidade visual.
  735. Increase color depth for better visual quality.=Aumente o n·mero de cores para melhorar a qualidade visual.
  736. Some applications may run better in 32-bit color mode.=Certas aplicaτ⌡es rendem melhor no modo grßfico de 32 bits.
  737. Using large fonts may cause visual problems in applications not prepared for it.=A utilizaτπo de fontes grandes pode ocasionar problemas em aplicaτ⌡es nπo preparadas para isto.
  738. At least 85 Hz vertical refresh rate is recommended for classic displays.=Pelo menos 85 Hz de taxa de atualizaτπo vertical Θ recomendado para monitores clßssicos.
  739. Enable IP header compression to increase network speed.=Ativar a compressπo do cabeτalho IP para aumentar a velocidade da rede.
  740. Enable software compression to increase network speed.=Ativar compressπo por software para aumentar a velocidade da rede.
  741. 32-bit Rendering is not supported. Modern 3D games may require it.=Renderizaτπo de 32 bits nπo Θ suportada. Jogos 3D modernos podem requerΩ-la.
  742. Z-Buffer is not supported. Modern 3D games require it.=Z-buffer nπo Θ suportado. Jogos 3D modernos a requerem.
  743. 32-bit Z-Buffer is not supported. Modern 3D games may require it.=Z-buffer de 32 bits nπo Θ suportado. Jogos 3D modernos podem requerΩ-la.
  744. Anisotropic Filtering is not supported. Modern 3D games may require it.=O filtro Anisotr≤pico nπo Θ suportado. Jogos 3D modernos podem requerΩ-la.
  745. Stencil Buffers is not supported. Modern 3D games may require it.=Os Stencil Buffers nπo sπo suportados. Jogos 3D modernos podem requerΩ-la.
  746. Hardware Transform & Lighting is not supported. Modern 3D games may require it.=A tΘcnica ½ Hardware Transform & Lighting ╗ nπo Θ suportada. Jogos 3D modernos podem requerΩ-la.
  747.  
  748. // preferences
  749. Long Pages=Pßginas longas
  750. Security Grade=Nivel de seguranτa
  751. New Item=Novo item
  752. Modify Item=Modificar um item
  753. General=Geral
  754. Stability=Estabilidade
  755. Layout=Layout
  756. Security=Seguranτa
  757. Report Look=Tipo de relat≤rio
  758. Schedule=Horßrio agendado
  759. E-mail=E-mail
  760. Database=Banco de Dados
  761. Remote Features=Funcionalidades Remota
  762. Custom Components=Componentes personalizados
  763. Asset Profile=Perfil do Ativo Fixo
  764. Custom Programs=Programas
  765. File Scanner=Localizaτπo de Arquivo
  766.  
  767. Computer primary role:=Uso principal do computador:
  768. &General=&Geral
  769. 3&D Gaming=&Jogos 3D
  770. &Server=&Servidor
  771. &Full name:=&Nome completo:
  772. &E-mail address:=Endereτo de &e-mail:
  773. &Load device driver under Win95/98/Me=&Carregar controladores de dispositivos sob Win95/98/Me
  774. Lo&ad device driver under WinNT/2000/XP/2003=C&arregar controladores de dispositivos sob WinNT/2000/XP/2003
  775. Low-level &MSR operations (may cause system lockup in rare cases)=Operaτ⌡es &MSR de baixo nφvel (raramente pode ocorrer travamento da mßquina)
  776. Low-level &PCI bus operations (may cause system lockup in rare cases)=Operaτ⌡es &PCI de baixo nφvel (raramente pode ocorrer travamento da mßquina)
  777. Low-level &SMBus operations (may cause system lockup in rare cases)=Operaτ⌡es &SMBus de baixo nφvel (raramente pode ocorrer travamento da mßquina)
  778. Low-level s&ensor operations (may cause system lockup in rare cases)=Operaτ⌡es do s&ensor de baixo nφvel (raramente pode ocorrer travamento da mßquina)
  779. Display XP-style icons=═cones com estilo XP
  780. Enable "ASPI" page=Ativar pßgina ½ ASPI ╗
  781. Enable "Audio Codecs" page=Habilita a pßgina "Codecs de ┴udio"
  782. Enable "DMI" page=Ativar pßgina ½ DMI ╗
  783. Enable "OpenGL" page=Ativar pßgina ½ OpenGL ╗
  784. Enable "DirectX" menu=Ativar o menu ½ DirectX ╗
  785. Enable "Config" menu=Ativar o menu ½ Configuraτπo ╗
  786. Enable "Database" menu=Habilita o menu "Banco de Dados"
  787. Enable "Benchmark" menu=Ativar o menu ½ Rendimento ╗
  788. Extended "Event Logs" page=Informaτ⌡es extendidas do "Log de Eventos"
  789. Sort menu and submenu items alphabeticially=Colocar o menu e sub-menus na ordem alfabΘtica
  790. Limit long pages to 100 items=Limitar o tamanho das pßginas a 100 elementos
  791. Hide icon and bubble in Notification Area=Ocultar o φcone na ┴rea de Notificaτπo
  792. Remember main window position=Memorizar a posiτπo da janela principal
  793. Remember main window size=Memorizar o tamanho da janela principal
  794. Display original CPU clock for mobile Intel processors=Exibe o clock original dos processadores Intel m≤veis
  795.  
  796. Report format:=Formato do relat≤rio:
  797. Plain Text=Texto normal
  798. &Compress reports before saving to file=&Compactar o relat≤rio antes de salvar em arquivo
  799. C&ompress reports before sending in e-mail=C&ompactar o relat≤rio antes de enviar por e-mail
  800. Compress &reports before uploading to FTP=Comprime &relat≤rios antes de carregar em um FTP
  801. E&nable report header=In&cluir um cabeτalho no relat≤rio
  802. Ena&ble report footer=Inc&luir rodapΘ no relat≤rio
  803. Include &debug information in the report=Incluir informaτ⌡es &de erros no relat≤rio
  804. Include debug information in CSV reports=Incluir Informaτ⌡es de erros nos relat≤rios CSV
  805. Include debug information in TXT, HTML, MHTML reports=Incluir Informaτ⌡es de erros nos relat≤rios TXT, HTML, MHTML
  806. Sho&w computer name in caption of the first report page=&Mostrar, no cabeτalho da primera pßgina, o nome do computador
  807. File &name:=&Nome do arquivo:
  808. File extension:=Extensπo do arquivo:
  809. Output &folder:=Pas&ta de destino:
  810. A&utomatic=A&utomßtico
  811. &Always:=&Sempre:
  812.  
  813. Normal Font=Fonte normal
  814. Page Caption Font=Fonte do cabeτalho da pßgina
  815. Device Caption Font=Fonte do cabeτalho (dispositivo)
  816. Background color:=Cor de fundo:
  817.  
  818. Name:=Nome:
  819. Size:=Tamanho:
  820. Color:=Cor:
  821. Style:=Estilo:
  822.  
  823. Colors=Cores
  824. Bold=Negrito
  825. Italic=Itßlico
  826.  
  827. Restore Default &Values=Restaurar valores &padrπo
  828.  
  829. Command-line options are limited to make report:=As opτ⌡es da Linha de Comandos se limitarπo a fazer o relat≤rio:
  830. &Anytime=Sem&pre
  831. Once a &day=Uma vez por &dia
  832. Once a &week=Uma vez por &semana
  833. Once a &fortnight=Uma vez a &cada 15 dias
  834. Once a &month=Uma vez por &mΩs
  835. Store last run date in:=Memorizar a data da ·ltima utilizaτπo em:
  836. Custom file:=Arquivo de configuraτπo:
  837.  
  838. "&To:" address:=&Para:
  839. "&Cc:" address:=&CC:
  840. "&Bcc:" address:=Cc&o:
  841. Embed T&XT reports to e-mail body=Insere relat≤rios T&XT no corpo da mensagem de correio eletr⌠nico
  842. &Display name:=&Nome a mostrar:
  843. Ser&ver:=Ser&vidor:
  844. SMT&P Port:=Porta SMT&P:
  845. &Internet:=&Internet:
  846. &Local folder:=Pasta &local:
  847. Modify=Modificar
  848. &Modify=&Modificar
  849. &All=&Tudo
  850. Author=Autor
  851. &Default=Pa&drπo
  852. Select output folder:=Escolha a pasta de saφda:
  853. Select local folder:=Escolha a pasta local:
  854. Select report folder:=Selecione o diret≤rio de relat≤rios:
  855. Select BULK INSERT folder:=Selecione o diret≤rio para BULK INSERT (grandes quantidades de dados):
  856. Confirm Item Delete=Confirmaτπo para deletar o item
  857. Are you sure you want to delete '%s'?=VocΩ estß certo que deseja deletar '%s' ?
  858. Confirm Multiple Item Delete=Cofirmaτπo para deletar vßrios itens
  859. Are you sure you want to delete these %d items?=VocΩ estß certo que deseja deletar esses itens %d?
  860.  
  861. F&TP port:=Porta F&TP:
  862. FTP &folder:=Pasta &FTP:
  863. Use P&assive Mode=Use Modo P&assivo
  864.  
  865. P&rovider:=P&rovedor:
  866. Data &source:=&Origem dos dados:
  867. Data&base:=&Base de dados:
  868. &Driver:=&Controlador:
  869. &User:=&Usußrio:
  870. &Password:=Se&nha:
  871. Use &Windows authentication=Usar autenticaτπo do &Windows
  872. Use &automatic identity increment=Usar incremento de identidade &automßtico
  873. Use &MySQL optimization (requires MySQL 3.22.5 or later)=Use otimizaτπo do &MySQL (necessita MySQL 3.22.5 ou maior)
  874. Use BU&LK INSERT (requires a network folder with write permission)=Use B&ULK INSERT (necessita de um diret≤rio de rede com permissπo para gravaτπo)
  875. BULK INSERT &folder:=BULK INSERT &diret≤rio:
  876. Not a UNC path=Nπo Θ um caminho UNC
  877. Select Database File=Selecione o arquivo do banco de dados
  878. &Test=&Teste
  879.  
  880. C&onfigure=C&onfiguraτπo
  881.  
  882. Enable remote file &browsing=Permitir o &acesso aos arquivos remotamente
  883. Enable remote screen &shot=Permitir &capturas de telas remotamente
  884. Enable remote program &launch=Permitir a exec&uτπo de programas remotamente
  885. Enable remote server sh&utdown=Permitir a parada de ser&vidores remotamente
  886. Enable remote &turn off, restart, log off=Permitir a parada, &reiniciar, log off remotamente
  887. T&CP/IP Port:=Porta T&CP/IP:
  888.  
  889. &All incoming connections are accepted=&Todas as conex⌡es requisitadas sπo aceitas
  890. Connections are accepted only from the following &computers:=Somente sπo aceitas conex⌡es dos &seguintes computadores:
  891. Connections are accepted only from the following &users:=Somente sπo aceitas conex⌡es requisitadas pelos seguintes &usußrios:
  892. Connections are accepted only from the following &IP addresses:=Somente sπo aceitas as conex⌡es requisitadas pelos seguintes endereτos &IP:
  893.  
  894. Shot type:=Tipo de captura:
  895. &Full screen=Tela &cheia
  896. Active &Window=&Janela ativa
  897. C&ompression quality:=Qualidade da c&ompressπo:
  898. 1: worst, 99: best=1: pior, 99: melhor
  899.  
  900. &Check if a specified file in a specified folder exists=&Verifica se um determinado arquivo de um diret≤rio especφfico existe
  901. C&heck if a specified folder exists=V&erifica se um determinado diret≤rio existe
  902. &Scan a folder to find a file=&Procura um arquivo em um diret≤rio
  903. Folder name may contain one of the following control strings=O nome do diret≤rio deve conter uma das seguintes cadeias de caracteres
  904. Command-line may contain one of the following control strings=A linha de comando deve conter um dos seguintes caracteres de controle
  905.  
  906. Scan scope:=Escopo da pesquisa:
  907. &No file scanning=&Nπo localizar arquivo
  908. Scan all &local disks=Procurar em todos os discos &locais
  909. &Scan system drive=&Procurar drive de sistema
  910. Scan &C: drive=Procurar o drive &C:
  911. Scan &ProgramFiles folder=Procurar no diret≤rio A&rquivosDeProgramas
  912. Scan ProgramFiles and &Windows folder=Procurar nos diret≤rios ArquivosDeProgramas e &Windows
  913.  
  914. Filter:=Filtro:
  915. &All files=&Todos os arquivos
  916. &Executable files=Arquivos &executßveis
  917. &DLL files=Arquivos &DLL
  918. A&udio files=Arquivos de ß&udio
  919. &Video files=Arquivos de &vφdeo
  920. &Misc files:=&Outros arquivos:
  921.  
  922. // info menu
  923. Report=Relat≤rio
  924. Remarks=Comentßrios
  925. Computer=Computador
  926. Motherboard=Placa mπe
  927. Operating System=Sistema operacional
  928. Server=Servidor
  929. Display=Monitor
  930. Multimedia=Multimφdia
  931. Storage=Armazenamento
  932. Input=Dispositivos de entrada
  933. Network=Rede
  934. Devices=Dispositivos de hardware
  935. Software=Programas
  936. Config=Configuraτπo
  937. Misc=Vßrios
  938. Benchmark=Comparaτ⌡es
  939. Audit=Auditoria
  940.  
  941. // custom variables
  942. &Registry entry=&Entrada no Registro
  943. &Environment variable=&Varißvel de ambiente
  944. Line of text &file=Linha do arquivo te&xto
  945. File=Arquivo
  946. Line number=N·mero da linha
  947.  
  948. // info menuitems
  949. Summary=Sumßrio
  950. Computer Name=Nome do Computador
  951. CPU=Processador
  952. Memory=Mem≤ria
  953. Chipset=Chipset
  954. Overclock=Overclock
  955. Power Management=Gerenciamento de energia
  956. Sensor=Sensor
  957. Windows=Windows
  958. Processes=Processos abertos
  959. System Drivers=Controladores do sistema
  960. Services=Serviτos
  961. AX Files=Arquivos AX
  962. DLL Files=Arquivos DLL
  963. UpTime=Horßrio de carga
  964. Share=Compartilhados
  965. Opened Files=Arquivos abertos
  966. Account Security=Seguranτa das contas
  967. Logon=Conexπo
  968. Users=Usußrios
  969. Local Groups=Grupos locais
  970. Global Groups=Grupos globais
  971. Windows Video=Vφdeo do Windows
  972. PCI / AGP Video=Vφdeo PCI/AGP
  973. GPU=GPU
  974. Monitor=Monitor
  975. Desktop=Desktop
  976. Multi-Monitor=Monitores m·ltiplos
  977. Fonts=Fontes
  978. Windows Audio=┴udio do Windows
  979. PCI / PnP Audio=┴udio PCI/PnP
  980. Audio Codecs=Codecs de ┴udio
  981. Video Codecs=Codecs de Vφdeo
  982. Windows Storage=Armazenamento do Windows
  983. Logical Drives=Discos l≤gicos
  984. Physical Drives=Discos fφsicos
  985. SMART=SMART
  986. Keyboard=Teclado
  987. Mouse=Mouse
  988. Game Controller=Controladores de jogos
  989. Windows Network=Rede do Windows
  990. PCI / PnP Network=Rede PCI/PnP
  991. Net Resources=Recursos de Rede
  992. Internet=Internet
  993. Routes=Rotas
  994. IE Cookie=Cookies do Internet Explorer
  995. Browser History=Hist≤rico do Navegador
  996. DirectX Files=Arquivos DirectX
  997. DirectX Video=Vφdeo DirectX
  998. DirectX Sound=Som DirectX
  999. DirectX Music=M·sica DirectX
  1000. DirectX Input=Entradas DirectX
  1001. DirectX Network=Rede DirectX
  1002. Windows Devices=Dispositivos do Windows
  1003. Physical Devices=Dispositivos fφsicos
  1004. Device Resources=Recursos do dispositivo
  1005. Printers=Impressoras
  1006. Auto Start=Programas do iniciar
  1007. Scheduled=Tarefas programadas
  1008. Installed Programs=Programas instalados
  1009. Licenses=Licenτas
  1010. Windows Update=Atualizaτπo do Windows
  1011. Anti-Virus=Antivφrus
  1012. File Types=Tipos de arquivos
  1013. Regional=Configuraτ⌡es regionais
  1014. Environment=Ambiente
  1015. Control Panel=Panel de Controle
  1016. Recycle Bin=Lixeira
  1017. System Files=Arquivos do sistema
  1018. System Folders=Pastas do sistema
  1019. Event Logs=Log de Eventos
  1020. Database Drivers=Drivers de Bancos de Dados
  1021. BDE Drivers=Controladores BDE
  1022. ODBC Drivers=Controladores ODBC
  1023. ODBC Data Sources=Recursos de dados ODBC
  1024. Memory Read=Leitura da mem≤ria
  1025. Memory Write=Escrita da mem≤ria
  1026. Memory Latency=LatΩncia da mem≤ria
  1027.  
  1028. // column captions
  1029. Page=Pßgina
  1030. Field=Campo
  1031. Value=Valor
  1032. Type=Tipo
  1033. Class=Classe
  1034. Process Name=Nome do proceso
  1035. Process File Name=Nome do arquivo do proceso
  1036. Used Memory=Mem≤ria utilizada
  1037. Used Swap=Arquivo de troca utilizado
  1038. Window Caption=Tφtulo da janela
  1039. Driver Name=Nome do controlador
  1040. Driver Description=Descriτπo do controlador
  1041. State=Estado
  1042. Service Name=Nome do serviτo
  1043. Service Description=Descriτπo do serviτo
  1044. Account=Conta
  1045. AX File=Arquivo AX
  1046. DLL File=Arquivo DLL
  1047. Protected File=Arquivo protegido
  1048. Share Name=Nome do compartilhamento
  1049. Remark=Comentßrio
  1050. Local Path=Caminho local
  1051. User=Usußrio
  1052. Path=Caminho
  1053. Full Name=Nome completo
  1054. Logon Server=Servidor de conexπo
  1055. Group Name=Nome do grupo
  1056. Device Description=Descriτπo do dispositivo
  1057. Device Type=Tipo de dispositivo
  1058. Monitor Name=Nome do monitor
  1059. Device ID=Identificador do dispositivo
  1060. Primary=Primßrio
  1061. Upper Left Corner=Canto superior esquerdo
  1062. Bottom Right Corner=Canto superior direito
  1063. Device=Dispositivo
  1064. Driver=Controlador
  1065. Drive=Disco
  1066. Drive Type=Tipo de disco
  1067. Volume Label=Nome do volume
  1068. File System=Sistema de arquivos
  1069. Volume Serial=N·mero de sΘrie do volume
  1070. Total Size=Tamanho total
  1071. Used Space=Espaτo Utilizado
  1072. Free Space=Espaτo disponφvel
  1073. % Free=% Livre
  1074. Drive #%d=Disco n║%d
  1075. Partition=Partiτπo
  1076. Partitions=Partiτ⌡es
  1077. Partition Type=Tipo de partiτπo
  1078. Start Offset=Offset de inicializaτπo
  1079. Partition Length=Tamanho da partiτπo
  1080. Active=Ativo
  1081. Persistent=Persistente
  1082. Model ID=ID do modelo
  1083. Host=Host
  1084. Model=Modelo
  1085. Extra Information=Informaτ⌡es complementares
  1086. Revision=Revisπo
  1087. Attribute Description=Descriτπo de atributos
  1088. Threshold=Intervalo
  1089. Worst=Pior valor
  1090. Data=Dados
  1091. Network Adapter Description=Descriτπo do adaptador de Rede
  1092. Device Name=Nome do dispositivo
  1093. Clock=Rel≤gio
  1094. Processor Identifier=Identificador do processador
  1095. Processor Name=Nome do processador
  1096. Account ID=ID da conta
  1097. Default=Padrπo
  1098. Account Type=Tipo de conta
  1099. Account Name=Nome da conta
  1100. Last Access=┌ltimo acesso
  1101. Resource=Recursos
  1102. Printer Name=Nome da impressora
  1103. Start From=Iniciar a partir de
  1104. Application Description=Descriτπo da aplicaτπo
  1105. Application Command=Comando da aplicaτπo
  1106. Task Name=Nome da tarefa
  1107. Program=Programa
  1108. Inst. Size=Tamanho
  1109. Inst. Date=Data
  1110. File Name=Nome do Arquivo
  1111. File Size=Tamanho do Arquivo
  1112. Extension=Extensπo
  1113. File Type Description=Descriτπo do tipo de arquivo
  1114. Content Type=Tipo de conte·do
  1115. Variable=Varißvel
  1116. Items Size=Tamanho dos itens
  1117. Items Count=Nome dos itens
  1118. Space %=% de espaτo
  1119. Driver File Name=Nome do arquivo do controlador
  1120. File Extensions Supported=Extens⌡es de arquivo suportados
  1121. Data Source Name=Nome da fonte de dados
  1122. Data Source Description=Descriτπo da fonte de dados
  1123. System Folder=Pasta do sistema
  1124. Identifier=Identificador
  1125. Read Speed=Velocidade de leitura
  1126. Write Speed=Velocidade de escrita
  1127. Log Name=Nome do log
  1128. Event Type=Tipo de evento
  1129. Category=Categoria
  1130. Generated On=Gerado em
  1131. Source=ProcedΩncia
  1132. Font Family=Grupo de fontes
  1133. Style=Estilo
  1134. Character Set=Codificaτπo
  1135. Char. Size=Tamanho dos caracteres
  1136. Char. Weight=Intensidade dos caracteres
  1137. Software Description=Descriτπo da aplicaτπo
  1138. Software Version=Versπo da aplicaτπo
  1139. Virus Database Date=Data do banco de dados do antivφrus
  1140. Known Viruses=Vφrus conhecidos
  1141. Pixel=Pixel
  1142. Line=Linha
  1143. Rectangle=RetΓngulo
  1144. Ellipse=Elipse
  1145. Text=Texto
  1146. Rating=Nota
  1147. Language=Idioma
  1148. Component=Componente
  1149. Computers=Computadores
  1150. Net Destination=Rede de destino
  1151. Netmask=Mßscara da rede
  1152. Metric=MΘtrica
  1153.  
  1154. // treeview content
  1155. System=Sistema
  1156. Chassis=Chassis
  1157. Memory Controller=Controlador de mem≤ria
  1158. Processors=Processadores
  1159. Caches=Caches
  1160. Memory Modules=M≤dulos de mem≤ria
  1161. Memory Devices=PerifΘricos de mem≤ria
  1162. System Slots=Slots do sistema
  1163. Port Connectors=Conectores de portas
  1164. On-Board Devices=Dispositivos integrados
  1165.  
  1166. // listview value
  1167. Yes=Sim
  1168. No=Nπo
  1169. Supported=Suportado
  1170. Not Supported=Nπo suportado
  1171. Enabled=Ativado
  1172. Disabled=Desativado
  1173. None=Nenhum
  1174. Unknown=Desconhecido
  1175. Built-In=Integrado
  1176. day=Dia
  1177. days=Dias
  1178. hour=Hora
  1179. hours=Horas
  1180. min=minutos
  1181. sec=segundos
  1182. bytes=bytes
  1183. char=Caractere
  1184. chars=Caracteres
  1185. item=item
  1186. items=itens
  1187. attempt=tentativa
  1188. attempts=tentativas
  1189. million=milhπo(⌡es)
  1190. million bytes=milhπo(⌡es) de bytes
  1191. No Quota=Sem cota
  1192. Not Installed=Nπo instalado
  1193. Not Specified=Nπo especificado
  1194. Not Specified (IE Default)=Nπo especificado (IE como navegador padrπo)
  1195. Normal=Normal
  1196. Reduced=Reduzido
  1197. Extended=Extendido
  1198. Hidden=Oculto
  1199. Minimized=Minimizado
  1200. Maximized=Maximizado
  1201. Stopped=Parado
  1202. Starting=Inicializando
  1203. Stopping=Parando
  1204. Running=Rodando
  1205. Continuing=Em curso
  1206. Pausing=Pausando
  1207. Paused=Em pausa
  1208. %s sec (%s days, %s hours, %s min, %s sec)=%s seg (%s dias, %s horas, %s min, %s seg)
  1209. Kernel Driver=Controlador do n·cleo
  1210. File System Driver=Controlador do sistema de arquivos
  1211. Own Process=Processos pr≤prios
  1212. Share Process=Processos compartilhados
  1213. Local Disk=Disco local
  1214. Network Drive=Controlador de Rede
  1215. Removable Disk=Disco removφvel
  1216. RAM Disk=Disco virtual RAM
  1217. vendor-specific=Fornecedor especφfico
  1218. OK: Always passing=OK (sempre funcionarß)
  1219. Fail: Always failing=Erro (sempre falharß)
  1220. OK: Value is normal=OK (o valor Θ normal)
  1221. Advisory: Usage or age limit exceeded=ATEN╟├O: uso ou limite da idade excedido
  1222. Pre-Failure: Imminent loss of data is being predicted=ATEN╟├O: Iminente perda de dados Θ prevista(PFA)
  1223. Left=Esquerda
  1224. Right=Direita
  1225. Connected=Conectado
  1226. Disconnected=Desconectado
  1227. Not Connected=Nπo conectado
  1228. Present=Presente
  1229. Not Present=Nπo presente
  1230. Dynamic=DinΓmico
  1231. Personal=Pessoal
  1232. Confidential=Confidencial
  1233. Streamer=Gestπo de fluxo
  1234. Processor=Processador
  1235. WORM Drive=Drive WORM
  1236. Scanner=Scanner
  1237. Optical Drive=Drive ≤ptico
  1238. Comm. Device=Dispositivo de comunicaτπo
  1239. Other Peripheral=Outros dispositivos
  1240. Host Adapter=Adaptador Host
  1241. Entire Network=Toda a Rede
  1242. Mail=Mail
  1243. News=News
  1244. Other=Outro
  1245. Empty=Vazio
  1246. In Use=Em uso
  1247. Short=Curto
  1248. Long=Longo
  1249. Safe=Seguro
  1250. Information=Informaτ⌡es
  1251. Warning=AdvertΩncia
  1252. Critical=Crφtico
  1253. Non-recoverable=Irrecuperßvel
  1254. Not Determinable=Indeterminßvel
  1255. APM Timer=Rel≤gio APM
  1256. Modem Ring=Som do modem
  1257. LAN Remote=LAN remota
  1258. Power Switch=Botπo liga/desliga
  1259. AC Power Restored=Energia restaurada
  1260. Tower=Torre
  1261. Mini Tower=Mini-torre
  1262. Desktop Case=Gabinete de mesa
  1263. Low Profile Desktop=Gabinete baixo
  1264. Internal=Interna
  1265. External=Externa
  1266. Hardware=Hardware
  1267. Input Port=Porta de entrada
  1268. Output Port=Porta de saφda
  1269. Exclusive=Exclusivo
  1270. Shared=Compartilhado
  1271. Undetermined=Indeterminado
  1272. Portrait=Retrato
  1273. Landscape=Paisagem
  1274. Not yet run=Nπo executado ainda
  1275. No more runs=Nπo executar mais
  1276. Not scheduled=Nπo agendado
  1277. Terminated=Terminado
  1278. No valid triggers=Nenhum ativador vßlido
  1279. No event trigger=Nenhum evento ativado
  1280. Charging=Carregando
  1281. Battery=Bateria
  1282. No Battery=Nenhuma bateria
  1283. AC Line=Linha AC
  1284. Low Level=Nφvel baixo
  1285. High Level=Nφvel alto
  1286. Critical Level=Nφvel crφtico
  1287. +Metric=+MΘtrico
  1288. U.S.=Estados Unidos
  1289. Folder=Pasta
  1290. Week %d=Semana %d
  1291. DMI information may be inaccurate or corrupted=As informaτ⌡es DMI podem estar erradas ou corrompidas
  1292. Accuracy of DMI data cannot be guaranteed=A precisπo DMI nπo p⌠de ser garantida
  1293. The above statistics are based on System Event Log entries=As estatφsticas acima sπo baseadas nas entradas do Log de Eventos do Sistema
  1294. This computer=Este computador
  1295. Application=Aplicaτπo
  1296. Event=Evento
  1297. Event Properties=Propriedades do evento
  1298. Event ID=Identificador do evento
  1299. Update=Atualizar
  1300. Service Pack=Service Pack
  1301. Report Disabled=Relat≤rio desativado
  1302. %s (%s free)=%s (%s livre)
  1303. Not shared=Nπo compartilhado
  1304. Always=Sempre
  1305. Internal Cache=Cache interna
  1306. External Cache=Cache externa
  1307. Raster Display=Mostrar Raster
  1308. Mono=Mono
  1309. Stereo=EstΘreo
  1310. %d-bit=%d bits
  1311. %s KB=%s KB
  1312. %s MB=%s MB
  1313. %s GB=%s GB
  1314. %s Hz=%s Hz
  1315. %s kHz=%s KHz
  1316. %s MHz=%s MHz
  1317. Latency=LatΩncia
  1318.  
  1319. // listview field
  1320. Purchase ID=ID de Aquisiτπo
  1321. Date of Purchase=Data de Aquisiτπo
  1322. Value of Purchase=Valor de Aquisiτπo
  1323. Date of Last Repair=Data do ┌ltimo Conserto
  1324. Value of Last Repair=Valor do ┌ltimo Conserto
  1325. Department=Departamento
  1326. Owner's Name=Nome do Proprietßrio
  1327. Owner's Phone Number=Telefone do Proprietßrio
  1328. User's Name=Nome do Usußrio
  1329. User's Phone Number=Telefone do Usußrio
  1330. User Name=Nome do usußrio
  1331. Logon Domain=Nome do domφnio
  1332. Date / Time=Data / Hora
  1333. Report File=Arquivo de relat≤rio
  1334. CPU Type=Tipo de processador
  1335. CPU Cooler=Cooler de CPU
  1336. CPU2 Cooler=Cooler de CPU2
  1337. System Cooler=Cooler de Gabinete 
  1338. Motherboard Name=Nome da Placa Mπe
  1339. Motherboard Chipset=Chipset da Placa Mπe
  1340. System Memory=Mem≤ria do Sistema
  1341. BIOS Type=Tipo de BIOS
  1342. Communication Port=Porta de comunicaτπo
  1343. Video Adapter=Adaptador grßfico
  1344. 3D Accelerator=Acelerador 3D
  1345. Audio Adapter=Adaptador de som
  1346. Floppy Drive=Drive de Disquete de 3 1/2
  1347. Disk Drive=Disco rφgido
  1348. Network Adapter=Adaptador de Rede
  1349. Peripherals=Dispositivos
  1350. PCI Device=Dispositivos PCI
  1351. AGP Device=Dispositivos AGP
  1352. USB Device=Dispositivos USB
  1353. Printer=Impressora
  1354. Custom Variables=Varißveis Configurßveis
  1355. Custom Variable #%d=Varißvel Configurßvel #%d
  1356. FireWire Controller=Controladora FireWire
  1357. Infrared Controller=Controladora de Infravermelhos
  1358. USB1 Controller=Controladora USB1
  1359. USB2 Controller=Controladora USB2
  1360. IDE Controller=Controladora IDE
  1361. AGP Controller=Controladora AGP
  1362. PCI Express Controller=Controladora PCI Express
  1363. SCSI/RAID Controller=Controladora SCSI/RAID
  1364.  
  1365. Computer Comment=Comentßrio associado ao computador
  1366. NetBIOS Name=Nome de NetBIOS
  1367. DNS Host Name=Nome de host DNS
  1368. DNS Domain Name=Nome do domφnio DNS
  1369. Fully Qualified DNS Name=Nome completo do DNS
  1370. Logical=L≤gico
  1371. Physical=Fφsico
  1372.  
  1373. BIOS Properties=Propriedades da BIOS
  1374. Vendor=Vendedor
  1375. Version=Versπo
  1376. Release Date=Data da versπo
  1377. Size=Tamanho
  1378. Boot Devices=Dispositivos de boot
  1379. Capabilities=Funτ⌡es disponφveis
  1380. Supported Standards=Padr⌡es suportados
  1381. Expansion Capabilities=Possibilidades de expansπo
  1382.  
  1383. System Properties=Propriedades do Sistema
  1384. Manufacturer=Fabricante
  1385. Product=Produto
  1386. Serial Number=N·mero de sΘrie
  1387. Universal Unique ID=ID Universal ┌nico
  1388. Wake-Up Type=Tipo de Wake-Up (acordar)
  1389.  
  1390. Motherboard Properties=Propriedades da Placa Mπe
  1391. Front Side Bus Properties=Propriedades do Bus principal
  1392. Bus Type=Tipo de Bus
  1393. Bus Width=Largura de bus
  1394. Real Clock=Clock real
  1395. Effective Clock=Clock efetivo
  1396. Bandwidth=Banda
  1397. Memory Bus Properties=Propriedades da mem≤ria do Bus
  1398. Chipset Bus Properties=Propriedades do chipset do Bus
  1399.  
  1400. Chassis Properties=Propriedades do chassis
  1401. Asset Tag=Etiqueta
  1402. Chassis Type=Tipo de chassis
  1403. Chassis Lock=Bloqueio de chassis
  1404. Boot-Up State=Estado do Boot-Up
  1405. Power Supply State=Estado da alimentaτπo
  1406. Thermal State=Condiτ⌡es de temperatura
  1407. Security Status=Condiτ⌡es de seguranτa
  1408.  
  1409. Memory Controller Properties=Propriedades do controlador de mem≤ria
  1410. Error Detection Method=MΘtodo de detecτπo de erros
  1411. Error Correction=Correτπo de erros
  1412. Supported Memory Interleave=Mem≤ria entrelaτada suportada
  1413. Current Memory Interleave=Mem≤ria entrelaτada atual
  1414. Supported Memory Speeds=Velocidade de mem≤ria suportada
  1415. Supported Memory Types=Tipos de mem≤ria suportadas
  1416. Supported Memory Voltages=Voltagens de mem≤ria suportados
  1417. Maximum Memory Module Size=Tamanho mßximo dos m≤dulos de mem≤ria
  1418.  
  1419. Processor Properties=Propriedades do procesador
  1420. External Clock=Clock externo
  1421. Maximum Clock=Velocidade de clock mßxima
  1422. Current Clock=Velocidade de clock atual
  1423. Voltage=Voltagem
  1424. Status=Estado
  1425. Socket Designation=Identificaτπo do socket
  1426. Part Number=N·mero do tipo de componentes
  1427. Upgrade=Atualizar
  1428.  
  1429. Cache Properties=Propriedades do cache
  1430. Speed=Velocidade
  1431. Operational Mode=Modo de operaτπo
  1432. Associativity=Associatividade
  1433. Maximum Size=Tamanho mßximo
  1434. Installed Size=Tamanho instalado
  1435. Supported SRAM Type=Tipo de SRAM suportada
  1436. Current SRAM Type=Tipo de SRAM atual
  1437.  
  1438. Memory Module Properties=Propriedades do m≤dulo de mem≤ria
  1439. Enabled Size=Tamanho ativado
  1440.  
  1441. Memory Device Properties=Propriedades do dispositivo de mem≤ria
  1442. Form Factor=Forma
  1443. Type Detail=Tipo detalhado
  1444. Total Width=Tamanho total
  1445. Data Width=Comprimento de dados
  1446. Device Locator=Localizaτπo do dispositivo
  1447. Bank Locator=N·mero do Banco
  1448.  
  1449. System Slot Properties=Propriedades do sistema de slot
  1450. Slot Designation=Identificador do slot
  1451. Usage=Uso
  1452. Data Bus Width=Banda do Bus de dados
  1453. Length=Comprimento
  1454.  
  1455. Port Connector Properties=Propriedades do conector da porta
  1456. Port Type=Tipo de porta
  1457. Internal Reference Designator=Designaτπo do conector interno
  1458. Internal Connector Type=Tipo de conector interno
  1459. External Reference Designator=Designaτπo do conector externo
  1460. External Connector Type=Tipo de conector externo
  1461.  
  1462. On-Board Device Properties=Propriedades do dispositivo integrado
  1463. Description=Descriτπo
  1464.  
  1465. CPU Properties=Propriedades da CPU
  1466. CPU Alias=Alias da CPU
  1467. CPU Stepping=CPU Stepping
  1468. Original Clock=Velocidade de clock original
  1469. L1 Code Cache=C≤digo de cache L1
  1470. L1 Trace Cache=C≤digo de rota de cache L1
  1471. L1 Data Cache=Dados de cache L1
  1472. L1 Cache=Cache L1
  1473. L2 Cache=Cache L2
  1474. L3 Cache=Cache L3
  1475. CPU Physical Info=Informaτπo fφsica sobre a CPU
  1476. Package Type=Tipo do componente
  1477. Package Size=Tamanho do componente
  1478. Transistors=Transφstores
  1479. Process Technology=Tecnologia utilizada
  1480. Die Size=Tamanho interno
  1481. Core Voltage=Voltagem do n·cleo
  1482. I/O Voltage=Voltagem de entrada/saφda
  1483. Typical Power=PotΩncia tφpica
  1484. Maximum Power=PotΩncia mßxima
  1485. depending on clock speed=depende da velocidade do clock
  1486. CPU Utilization=Uso da CPU
  1487. CPU #%d=CPU n║%d
  1488. ***CPU #%d / HTT Unit #%d=%d. CPU / %d. HTT egyseg
  1489. ***CPU #%d / Core #%d=%d. CPU / %d. mag
  1490.  
  1491. CPUID Properties=(CPUID) Propriedades
  1492. CPUID Manufacturer=(CPUID) Fabricante
  1493. CPUID CPU Name=(CPUID) Nome da CPU
  1494. CPUID Revision=(CPUID) Revisπo
  1495. Extended CPUID Revision=(CPUID) Revisπo extendida
  1496. IA Brand ID=(IA) Identificador da marca
  1497. Platform ID=Identificador da plataforma
  1498. IA CPU Serial Number=(IA) N·mero de sΘrie da CPU
  1499. Instruction Set=Conjunto de instruτ⌡es
  1500. %s Instruction=Instruτπo %s
  1501. CPUID Features=(CPUID) Funτ⌡es
  1502.  
  1503. Motherboard Properties=Propriedades da Placa Mπe
  1504. Motherboard ID=ID da Placa Mπe
  1505. Motherboard Physical Info=Informaτπo fφsica sobre a Placa Mπe
  1506. CPU Sockets/Slots=Sockets/slots de CPU
  1507. Expansion Slots=Slots de expansπo
  1508. RAM Slots=Slots de RAM
  1509. Integrated Devices=Dispositivos integrados
  1510. Motherboard Size=Tamanho da Placa Mπe
  1511. Extra Features=Recursos extras
  1512. Motherboard Manufacturer=Fabricante da Placa Mπe
  1513. Company Name=Nome da empresa
  1514. Product Information=Informaτπo sobre o produto
  1515. BIOS Download=Download da BIOS
  1516.  
  1517. Physical Memory=Mem≤ria fφsica
  1518. Total=Total
  1519. Used=Usada
  1520. Free=Disponφvel
  1521. Utilization=Em uso
  1522. Swap Space=Arquivo de troca (swap)
  1523. Virtual Memory=Mem≤ria virtual
  1524.  
  1525. Chipset Properties=Propriedades do chipset
  1526. External Cache Size=Tamanho de cache externa
  1527. External Cache Type=Tipo de cache externa
  1528. External Cache Status=Estado da cache externa
  1529.  
  1530. Integrated Graphics Controller=Controlador grßfico integrado
  1531. Graphics Controller Type=Tipo de controlador grßfico
  1532. Graphics Controller Status=Estado do controlador grßfico
  1533. Shared Memory Size=Tamanho da mem≤ria compartilhada
  1534. Graphics Frame Buffer Size=Tamanho do Frame Buffer grßfico
  1535.  
  1536. AC'97 Audio Controller=Controlador de ßudio AC'97
  1537. Audio Controller Type=Tipo do controlador de ßudio
  1538. Codec Name=Nome do codec
  1539. Codec ID=ID do codec
  1540.  
  1541. Memory Slots=Slots de mem≤ria
  1542. Memory Rows=Lφnhas de mem≤ria
  1543. DRAM Slot #%d=Slot DRAM n║%d
  1544. DRAM Row #%d=Linha DRAM n║%d
  1545. AGP Properties=Propriedades do AGP
  1546. AGP Version=Versπo do AGP
  1547. AGP Status=Estado do AGP
  1548. AGP Aperture Size=Tamanho da abertura do AGP
  1549. Supported AGP Speeds=Velocidades do AGP suportadas
  1550. Current AGP Speed=Velocidade atual do AGP
  1551. Chipset Manufacturer=Fabricante do chipset
  1552.  
  1553. Award BIOS Type=Tipo de BIOS Award
  1554. Award BIOS Message=Mensagem de BIOS Award
  1555. System BIOS Date=Data da BIOS do sistema
  1556. Video BIOS Date=Data da BIOS de vφdeo
  1557. IBM BIOS Model Number=N·mero de modelo da BIOS IBM
  1558. IBM BIOS Serial Number=N·mero de sΘrie da BIOS IBM
  1559. IBM BIOS Version=Versπo da BIOS IBM
  1560. BIOS Manufacturer=Fabricante da BIOS
  1561.  
  1562. Sensor Properties=Propriedades do sensor
  1563. Sensor Type=Tipo de sensor
  1564. GPU Sensor Type=Tipo de Sensor GPU
  1565. Sensor Access=Acesso ao sensor
  1566. Temperatures=Temperaturas
  1567. Cooling Fans=Coolers
  1568. Voltage Values=Valores de voltagens
  1569. CPU Diode=CPU Diode
  1570. Temperature #%d=Temperatura n║%d
  1571. Fan #%d=Cooler n║%d
  1572. CPU Core=N·cleo CPU
  1573. CPU1 Core=N·cleo CPU1
  1574. CPU2 Core=N·cleo CPU2
  1575. CPU Aux=CPU Auxiliar
  1576. North Bridge +2.5 V="North Bridge" +2.5 V
  1577. North Bridge Core=N·cleo "North Bridge"
  1578. South Bridge Core=N·cleo "South Bridge"
  1579. GPU Core=N·cleo GPU
  1580. GPU Memory=Mem≤ria GPU
  1581. GPU Memory Core=N·cleo de Mem≤ria GPU
  1582. GPU Memory I/O=I/O de Mem≤ria GPU
  1583. GPU Ambient=Ambiente GPU
  1584. Power Supply=Alimentaτπo
  1585. %s V Standby=No modo de espera %s V
  1586. VBAT Battery=Bateria VBAT
  1587.  
  1588. Operating System Properties=Propriedades do Sistema Operacional
  1589. OS Name=Nome do Sistema Operacional
  1590. OS Code Name=Nome c≤digo do Sistema Operacional
  1591. OS Language=Idioma do Sistema Operacional
  1592. OS Kernel Type=Tipo de n·cleo do Sistema Operacional
  1593. OS Version=Versπo do Sistema Operacional
  1594. OS Service Pack=Service Pack do Sistema Operacional
  1595. OS Installation Date=Data da instalaτπo do Sistema Operacional
  1596. OS Root=Carpeta Raiz do Sistema Operacional
  1597.  
  1598. License Information=Informaτ⌡es sobre licenτa
  1599. Registered Owner=Proprietßrio registrado
  1600. Registered Organization=Organizaτπo registrada
  1601. Licensed Processors=Processadores licenciados
  1602. Product ID=Identificaτπo do produto
  1603. Product Key=Chave do producto
  1604.  
  1605. Current Session=Sessπo atual
  1606. UpTime=Tempo decorrido desde a inicializaτπo do computador
  1607.  
  1608. Components Version=Versπo dos componentes
  1609. Internet Explorer Updates=Atualizaτ⌡es do Internet Explorer
  1610. .NET Framework=.NET-Framework
  1611.  
  1612. Operating System Features=Funτ⌡es do Sistema Operacional
  1613. Debug Version=Versπo de depuraτπo
  1614. DBCS Version=Versπo DBCS
  1615. Domain Controller=Controlador de Domφnio
  1616. Network Present=Rede presente
  1617. Security Present=Seguranτa presente
  1618. Remote Session=Sessπo remota
  1619. Safe Mode=Modo de Seguranτa
  1620. Slow Processor=Processador lento
  1621. Terminal Services=Serviτos de Terminal
  1622.  
  1623. Account Security Properties=Propriedades da conta de Usußrio
  1624. Computer Role=Funτπo principal do computador
  1625. Domain Name=Nome do domφnio
  1626. Primary Domain Controller=Controlador principal do domφnio
  1627. Forced Logoff Time=Hora de desconexπo forτada
  1628. Min / Max Password Age=Idade min/mßx da senha
  1629. Minimum Password Length=Tamanho mφnimo da senha
  1630. Password History Length=Tamanho comum da senha
  1631. Lockout Threshold=Intervalo de bloqueio
  1632. Lockout Duration=Duraτπo de bloqueio
  1633. Lockout Observation Window=Janela de Observaτπo de Travamentos
  1634.  
  1635. User Properties=Propriedades do usußrio
  1636. Comment=Comentßrio
  1637. User Comment=Comentßrio do usußrio
  1638. Home Folder=Pasta pessoal
  1639. Logon Script=Script de logon
  1640.  
  1641. Member Of Groups=Membro dos grupos
  1642. Logon Count=N·mero de conex⌡es
  1643. Disk Quota=Cota em disco
  1644. User Features=Recursos do usußrio
  1645. Logon Script Executed=Execuτπo de script de conexπo
  1646. Account Disabled=Conta desativada
  1647. Locked Out User=Conta bloqueada
  1648. Home Folder Required=Pasta pessoal necessßria
  1649. Password Required=Senha necessßria
  1650. Read-Only Password=Senha para somente leitura
  1651. Password Never Expires=A senha nunca expira
  1652.  
  1653. Local Group Properties=Propriedades do grupo local
  1654. Group Members=Membros do grupo
  1655. Global Group Properties=Propriedades do grupo global
  1656.  
  1657. Video Adapter Properties=Propriedades do adaptador grßfico
  1658. Adapter String=identificaτπo do adaptador
  1659. BIOS String=Identificaτπo da BIOS
  1660. Chip Type=Tipo de circuito
  1661. DAC Type=Tipo de DAC
  1662. Installed Drivers=Controladores instalados
  1663. Memory Size=Tamanho da mem≤ria
  1664. Video Adapter Manufacturer=Fabricante do adaptador grßfico
  1665.  
  1666. Graphics Processor Properties=Propriedades do processador grßfico
  1667. GPU Code Name=N·mero de c≤digo
  1668. GPU Clock=Velocidade do clock
  1669. Warp Clock=Clock Warp
  1670. RAMDAC Clock=Clock RAMDAC
  1671. Pixel Pipelines=Pixel Pipelines
  1672. TMU Per Pipeline=TMU por Pipeline
  1673. Vertex Shaders=Vertex Shaders
  1674. Pixel Shaders=Pixel Shaders
  1675. DirectX Hardware Support=Suporte de Hardware para o DirectX
  1676. Graphics Processor Manufacturer=Fabricante do Processador Grßfico
  1677.  
  1678. Monitor Properties=Propriedades do monitor
  1679. Monitor ID=Identificaτπo do monitor
  1680. Monitor Type=Tipo de Monitor
  1681. Manufacture Date=Data de fabricaτπo
  1682. Max. Visible Display Size=Tamanho de visπo mßximo
  1683. Picture Aspect Ratio=Razπo de aspecto da imagem
  1684. Horizontal Frequency=FreqⁿΩncia horizontal
  1685. Vertical Frequency=FreqⁿΩncia vertical
  1686. Maximum Resolution=Resoluτπo mßxima
  1687. ***Gamma=Gamma
  1688. DPMS Mode Support=Suporte do modo DPMS
  1689. Supported Video Modes=Modos de vφdeo suportados
  1690. Monitor Manufacturer=Fabricante do monitor
  1691. Driver Download=Download do controlador
  1692.  
  1693. Desktop Properties=Propriedades do Desktop
  1694. Device Technology=Tecnologia utilizada
  1695. Resolution=Resoluτπo
  1696. Color Depth=Profundidade de cores
  1697. Color Planes=Planos de cor
  1698. Font Resolution=Resoluτπo das fontes
  1699. Pixel Width / Height=Largura/altura em pφxels
  1700. Pixel Diagonal=Diagonal em pixels
  1701. Vertical Refresh Rate=Velocidade de atualizaτπo vertical
  1702. Desktop Wallpaper=Papel de parede do Desktop
  1703.  
  1704. Desktop Effects=Efeitos grßficos
  1705. Combo-Box Animation=Animaτπo de combo-box
  1706. Drop Shadow Effect=Efeito de sombra decrescente
  1707. Flat Menu Effect=Efeito de menu plano
  1708. Font Smoothing=Fontes com cantos arredondados
  1709. Full Window Dragging=Exibir janela ao arrastar
  1710. Gradient Window Title Bars=Gradiente nas barras de tφtulo
  1711. Hide Menu Access Keys=Ocultar menu de acesso ao teclado
  1712. Hot Tracking Effect=Efeito de rastro do mouse
  1713. Icon Title Wrapping=Quebra de linha automßtica dos tφtulos de φcones
  1714. List-Box Smooth Scrolling=Suavizar rolagem das listas
  1715. Menu Animation=Animaτπo de menu
  1716. Menu Fade Effect=Efeito de esmaecimento de menu
  1717. Minimize/Restore Animation=Animaτπo ao minimizar/restaurar
  1718. Mouse Cursor Shadow=Sombra do ponteiro do mouse
  1719. Selection Fade Effect=Efeito de esmaecimento da seleτπo
  1720. ShowSounds Accessibility Feature=Uso de sons visuais (ShowSounds)
  1721. ToolTip Animation=Animaτπo de dicas da ajuda
  1722. ToolTip Fade Effect=Esmaecimento de dicas da ajuda
  1723. Windows Plus! Extension=Extensπo Windows Plus!
  1724.  
  1725. OpenGL Properties=Propriedades do OpenGL
  1726. OpenGL Features=Recursos do OpenGL
  1727.  
  1728. ACM Driver Properties=Propriedades do controlador ACM
  1729. Copyright Notice=Copyright
  1730. Driver Features=Funτ⌡es de dispositivos
  1731. Driver Version=Versπo do controlador
  1732.  
  1733. MCI Device Properties=Propriedades do dispositivo MCI
  1734. Name=Nome
  1735. MCI Device Features=Funτ⌡es do dispositivo MCI
  1736. Compound Device=Componente do dispositivo
  1737. File Based Device=Arquivo do dispositivo
  1738. Can Eject=Pode ejetar
  1739. Can Play=Poder ler
  1740. Can Play In Reverse=Poder ler ao contrßrio
  1741. Can Record=Pode gravar
  1742. Can Save Data=Pode salvar dados
  1743. Can Freeze Data=Pode congelar dados
  1744. Can Lock Data=Pode bloquear dados
  1745. Can Stretch Frame=Pode adaptar o frame
  1746. Can Stretch Input=Pode adaptar dados de entrada
  1747. Can Test=Pode testar
  1748. Audio Capable=Administra o ßudio
  1749. Video Capable=Administra o vφdeo
  1750. Still Image Capable=Administra imagens estßticas
  1751.  
  1752. Optical Drive Properties=Propriedades do disco ≤ptico
  1753. Device Manufacturer=Fabricante do dispositivo
  1754.  
  1755. ATA Device Properties=Propriedades do dispositivo ATA
  1756. ATAPI Device Properties=Propriedades do dispositivo ATAPI
  1757. Parameters=ParΓmetros
  1758. LBA Sectors=Setores LBA
  1759. Buffer=Mem≤ria de armazenamento temporßrio (buffer)
  1760. Multiple Sectors=Setores m·ltiplos
  1761. ECC Bytes=Bytes ECC
  1762. Max. PIO Transfer Mode=Modo de transferΩncia PIO mßxima
  1763. Max. UDMA Transfer Mode=Modo de transferΩncia UDMA mßxima
  1764. Active UDMA Transfer Mode=Modo de transferΩncia UDMA ativa
  1765. Unformatted Capacity=Capacidade nπo formatada
  1766.  
  1767. ATA Device Features=Funτ⌡es do dispositivo ATA
  1768. Security Mode=Modo de seguranτa
  1769. Advanced Power Management=Gerenciamento de energia avanτado
  1770. Write Cache=Cache de escrita
  1771.  
  1772. ATA Device Physical Info=Informaτπo fφsica sobre o dispositivo ATA
  1773. Disk Device Physical Info=Informaτπo fφsica sobre o dispositivo de disco
  1774. Hard Disk Family=Famφlia do disco rφgido
  1775. Hard Disk Name=Nome do disco rφgido
  1776. Family Code Name=Nome do c≤digo da famφlia
  1777. Formatted Capacity=Capacidade depois de formatado
  1778. Disks=Discos
  1779. Recording Surfaces=Superfφcies de gravaτπo
  1780. Physical Dimensions=Dimens⌡es fφsicas
  1781. Max. Weight=Peso mßximo
  1782. Average Rotational Latency=LatΩncia mΘdia de rotaτπo
  1783. Rotational Speed=Velocidade de rotaτπo
  1784. Max. Internal Data Rate=Coeficiente mßximo de transferΩncia interna
  1785. Average Seek=Tempo de busca mΘdio
  1786. Track-to-Track Seek=Busca trilha a trilha
  1787. Full Seek=Busca completa
  1788. Interface=Interface
  1789. Buffer-to-Host Data Rate=Taxa de transferΩncia do buffer para o host
  1790. Buffer Size=Tamanho do buffer
  1791. Spin-Up Time=Tempo de rotaτπo
  1792. ATA Device Manufacturer=Fabricante do dispositivo ATA
  1793.  
  1794. Keyboard Properties=Propriedades do teclado
  1795. Keyboard Name=Nome do teclado
  1796. Keyboard Type=Tipo de teclado
  1797. Keyboard Layout=Layout do teclado
  1798. ANSI Code Page=Pßgina de c≤digos ANSI
  1799. OEM Code Page=Pßgina de c≤digos OEM
  1800. Repeat Delay=Atraso de repetiτπo
  1801. Repeat Rate=FreqⁿΩncia de repetiτπo
  1802.  
  1803. Mouse Properties=Propriedades do mouse
  1804. Mouse Name=Nome do mouse
  1805. Mouse Buttons=N·mero de bot⌡es
  1806. Mouse Hand=Mπo do mouse (destro/canhoto)
  1807. Pointer Speed=Velocidade do ponteiro
  1808. Double-Click Time=Tempo do clique duplo
  1809. Click-Lock Time=Tempo de bloqueio do clique
  1810. X/Y Threshold=Sensibilidade X/Y
  1811. Wheel Scroll Lines=Linhas de rolagem da roda do mouse
  1812. Mouse Features=Recursos do mouse
  1813. Active Window Tracking=Rastreamento automßtico da janela ativa
  1814. Hide Pointer While Typing=Ocultar o ponteiro do mouse ao digitar
  1815. Mouse Wheel=Roda do mouse
  1816. Move Pointer To Default Button=Mover ponteiro para o botπo padrπo
  1817. Pointer Trails=Rastro do ponteiro
  1818. ClickLock=ClickLock
  1819. Mouse Manufacturer=Fabricante do Mouse
  1820.  
  1821. Game Controller Properties=Propriedades do controlador de jogos
  1822. Buttons=Bot⌡es
  1823. Min / Max Polling Frequency=FreqⁿΩncia de leitura mφn/mßx
  1824. Min / Max U Coordinate=Coordenada U mφn/mßx
  1825. Min / Max V Coordinate=Coordenada V mφn/mßx
  1826. Min / Max X Coordinate=Coordenada X mφn/mßx
  1827. Min / Max Y Coordinate=Coordenada Y mφn/mßx
  1828. Min / Max Z Coordinate=Coordenada Z mφn/mßx
  1829. Min / Max Rudder Value=Valor do leme mφn/mßx
  1830. Game Controller Features=Funτ⌡es do controlador de jogo
  1831. Driver Problem=Problema de controlador
  1832. POV Discrete Values=Valores discretos POV
  1833. Rudder=Leme
  1834. U Coordinate=Coordenada U
  1835. V Coordinate=Coordenada V
  1836. Z Coordinate=Coordenada Z
  1837.  
  1838. Network Adapter Properties=Propriedades do adaptador de Rede
  1839. Interface Type=Tipo de interface
  1840. Hardware Address=Endereτo do hardware
  1841. Connection Name=Nome da conexπo
  1842. Connection Speed=Velocidade da conexπo
  1843. DNS Suffix Search List=Lista de Busca de Sufixos DNS
  1844. DHCP Lease Obtained=Endereτo Fornecido pelo DHCP
  1845. DHCP Lease Expires=Prazo para Expirar o Endereτo Fornecido pelo DHCP
  1846. Bytes Received=Bytes recebidos
  1847. Bytes Sent=Bytes enviados
  1848. Network Adapter Addresses=Endereτos do adaptador de Rede
  1849. IP / SubNet Mask=Endereτo / Mßscara da sub-rede
  1850. Gateway=Gateway
  1851. Network Adapter Manufacturer=Fabricante do adaptador de Rede
  1852.  
  1853. Connection Properties=Propriedades da conexπo
  1854. Domain=Domφnio
  1855. Country / Area Code=Paφs /C≤digo de ßrea
  1856. Phone Number=N·mero de telefone
  1857. Alternate Numbers=N·meros alternativos
  1858. IP Address=Endereτo IP
  1859. DNS Addresses=Endereτos de servidores DNS
  1860. WINS Addresses=Endereτos de servidores WINS
  1861. Network Protocols=Protocolos de rede
  1862. Framing Protocol=Protocolo de framing
  1863. Login Script File=Arquivo script de conexπo
  1864. Connection Features=Funτ⌡es da conexπo
  1865. Use Current Username & Password=Usar nome de usußrio e senha atual
  1866. Use Remote Network Gateway=Usar Gateway remoto
  1867. Log On To Network=Conectar α Rede
  1868. IP Header Compression=Compressπo do cabeτalho IP
  1869. Software Compression=Compressπo por software
  1870. PPP LCP Extensions=Extens⌡es PPP LCP
  1871. Open Terminal Before Dial=Abrir uma janela de terminal antes de discar
  1872. Open Terminal After Dial=Abrir uma janela de terminal depois de discar
  1873. Encrypted Password Required=Necessßria una senha criptografada
  1874. MS Encrypted Password Required=Necessßrio senha MS criptografada
  1875. Data Encryption Required=Criptografia de dados Θ necessßria
  1876. Secure Local Files=Seguranτa dos arquivos locais
  1877.  
  1878. Account Properties=Propriedades de conta de correio
  1879. POP3 Server=Servidor POP3
  1880. POP3 User Name=Nome de usußrio POP3
  1881. POP3/SMTP Server Timeout=Timeout do servidor POP3/SMTP
  1882. HTTPMail Server=Servidor HTTPMail
  1883. HTTPMail User Name=Nome de usußrio HTTPMail
  1884. IMAP Server=Servidor IMAP
  1885. IMAP User Name=Nome de Usußrio IMAP
  1886. IMAP/SMTP Server Timeout=Timeout do servidor IMAP/SMTP
  1887. SMTP Display Name=Nome de exibiτπo SMTP
  1888. SMTP Organization Name=Nome de organizaτπo SMTP
  1889. SMTP E-mail Address=Endereτo e-mail SMTP
  1890. SMTP Reply Address=Endereτo de resposta SMTP
  1891. SMTP Server=Servidor SMTP
  1892. SMTP User Name=Nome de Usußrio SMTP
  1893. NNTP Display Name=Nome de exibiτπo NNTP
  1894. NNTP Organization Name=Nome de organizaτπo NNTP
  1895. NNTP E-mail Address=Endereτo NNTP
  1896. NNTP Reply Address=Endereτo de resposta NNTP
  1897. NNTP Server=Servidor NNTP
  1898. NNTP User Name=Nome de Usußrio NNTP
  1899. NNTP Server Timeout=Timeout do servidor NNTP
  1900. LDAP Server=Servidor LDAP
  1901. LDAP User Name=Nome de Usußrio LDAP
  1902. LDAP Search Base=Base de busca LDAP
  1903. LDAP Search Timeout=Timeout de busca LDAP
  1904. Account Features=Recursos da conta
  1905. POP3 Prompt For Password=Solicitar senha POP3
  1906. POP3 Secure Authentication=Autenticaτπo de seguranτa POP3
  1907. POP3 Secure Connection=Conexπo segura POP3
  1908. POP3 Leave Mails On Server=Deixar uma c≤pia das mensagens POP3 no servidor
  1909. IMAP Prompt For Password=Solicitar senha IMAP
  1910. IMAP Secure Authentication=Autenticaτπo de seguranτa IMAP
  1911. IMAP Secure Connection=Conexπo segura IMAP
  1912. HTTPMail Prompt For Password=Solicitar senha HTTPMail
  1913. HTTPMail Secure Authentication=Autenticaτπo de seguranτa HTTPMail
  1914. HTTPMail Secure Connection=Conexπo segura HTTPMail
  1915. SMTP Prompt For Password=Solicitar senha SMTP
  1916. SMTP Secure Authentication=Autenticaτπo de seguranτa SMTP
  1917. SMTP Secure Connection=Conexπo segura SMTP
  1918. NNTP Prompt For Password=Solicitar senha NNTP
  1919. NNTP Secure Authentication=Autenticaτπo de seguranτa NNTP
  1920. NNTP Secure Connection=Conexπo segura NNTP
  1921. NNTP Use Group Descriptions=Usar as descriτ⌡es dos grupos NNTP
  1922. NNTP Post Using Plain Text Format=Enviar correio usando formato de texto NNTP
  1923. NNTP Post Using HTML Format=Enviar correio usando formato HTML
  1924. LDAP Authentication Required=Autenticaτπo LDAP requerida
  1925. LDAP Secure Authentication=Autenticaτπo de seguranτa LDAP
  1926. LDAP Secure Connection=Conexπo segura LDAP
  1927. LDAP Simple Search Filter=Filtro simples de busca LDAP
  1928.  
  1929. DirectDraw Device Properties=Propriedades do dispositivo DirectDraw
  1930. DirectDraw Driver Name=Nome do controlador DirectDraw
  1931. DirectDraw Driver Description=Descriτπo do controlador DirectDraw
  1932. Hardware Driver=Controlador de hardware
  1933. Hardware Description=Descriτπo de hardware
  1934. Direct3D Device Properties=Propriedades do dispositivo Direct3D
  1935. Available Local Video Memory=Mem≤ria de vφdeo local disponφvel
  1936. Available Non-Local Video Memory (AGP)=Mem≤ria de vφdeo nπo-local disponφvel (AGP)
  1937. Rendering Bit Depths=Profundidade de bits de renderizaτπo
  1938. Z-Buffer Bit Depths=Profundidade de bits Z-Buffer
  1939. Min Texture Size=Tamanho mφnimo da textura
  1940. Max Texture Size=Tamanho mßximo da textura
  1941. Vertex Shader Version=Versπo do Vertex Shader
  1942. Pixel Shader Version=Versπo do Pixel Shader
  1943. Direct3D Device Features=Recursos do dispositivo Direct3D
  1944.  
  1945. DirectSound Device Properties=Propriedades do dispositivo DirectSound
  1946. Driver Module=M≤dulo do controlador
  1947. Primary Buffers=Buffers principais
  1948. Min / Max Secondary Buffers Sample Rate=Tamanho de mostra min/mßx dos buffers secundßrios
  1949. Primary Buffers Sound Formats=Formatos de sons dos buffers principais
  1950. Secondary Buffers Sound Formats=Fomatos de sons dos buffers secundßrios
  1951. Total / Free Sound Buffers=Buffers de sons (total/livres)
  1952. Total / Free Static Sound Buffers=Buffers de sons estßticos (total/livres)
  1953. Total / Free Streaming Sound Buffers=Buffers de sons fluidos (total/livres)
  1954. Total / Free 3D Sound Buffers=Buffers de sons 3D (total/livres)
  1955. Total / Free 3D Static Sound Buffers=Bufers de sons 3D estßticos (total/livres)
  1956. Total / Free 3D Streaming Sound Buffers=Buffers de sons 3D fluidos (total/livres)
  1957. DirectSound Device Features=Funτ⌡es do dispositivo DirectSound
  1958. Certified Driver=Controlador certificado
  1959. Emulated Device=Dispositivo emulado
  1960. Precise Sample Rate=Tamanho de mostra preciso
  1961.  
  1962. DirectMusic Device Properties=Propriedades do dispositivo DirectMusic
  1963. Synthesizer Type=Tipo de sintetizador
  1964. Device Class=Classe de dispositivo
  1965. Audio Channels=Canais de ßudio
  1966. MIDI Channels=Canais MIDI
  1967. Available Memory=Mem≤ria disponφvel
  1968. Voices=Vozes
  1969. DirectMusic Device Features=Funτ⌡es do dispositivo DirectMusic
  1970. Built-In GM Instrument Set=Conjunto de instrumentos GM integrados
  1971. Built-In Roland GS Sound Set=Conjunto de som Roland GS integrados
  1972. DLS L1 Sample Collections=Coleτπo de exemplos DLS L1
  1973. DLS L2 Sample Collections=Coleτπo de exemplos DLS L2
  1974. External MIDI Port=Porta externa MIDI
  1975. Fixed DLS Memory Size=Tamanho da mem≤ria DLS fixa
  1976. Port Sharing=Porta compartilhada
  1977. Chorus Effect=Efeito Coro
  1978. Delay Effect=Efeito Atraso
  1979. Reverb Effect=Efeito Reverberaτπo
  1980.  
  1981. DirectInput Device Properties=Propriedades do dispositivo DirectInput
  1982. Device Subtype=Sub-tipo de dispositivo
  1983. Axes=Eixos
  1984. Buttons/Keys=Bot⌡es/teclas
  1985. DirectInput Device Features=Funτ⌡es do dispositivo DirectInput
  1986.  
  1987. DirectPlay Connection Properties=Propriedades da conexπo DirectPlay
  1988. Connection Description=Descriτπo da conexπo
  1989. Header Length=Comprimento do cabeτalho
  1990. Max Message Size=Tamanho mßximo das mensagens
  1991. Estimated Latency=LatΩncia estimada
  1992. Timeout Value=Valor do timeout
  1993. Max Players=N·mero mßximo de jogadores
  1994. Max Local Players=N·mero mßximo de jogadores locais
  1995. DirectPlay Connection Features=Funτ⌡es da conexπo DirectPlay
  1996. Guaranteed Message Delivery=Garantia de devoluτπo de mensagens
  1997. Message Encryption=Criptografia das mensagens
  1998. Message Signing=Assinatura das mensagens
  1999. Session Host=Host da sessπo
  2000. Group Messaging Optimization=Otimizaτπo das mensagens de grupo
  2001. Guaranteed Message Delivery Optimization=Otimizaτπo da garantia de devoluτπo de mensagens
  2002. Keep Alives Optimization=Otimizaτπo dos ½ Keep Alive ╗
  2003.  
  2004. Device Properties=Propriedades do dispositivo
  2005. Driver Date=Data do controlador
  2006. Driver Provider=Provedor do controlador
  2007. INF File=Arquivo INF
  2008. Hardware ID=ID do Hardware
  2009. Device Features=Caracterφsticas do Dispositivo
  2010.  
  2011. PCI Devices=Dispositivos PCI
  2012. PnP Devices=Dispositivos PnP
  2013. LPT PnP Devices=Dispositivos LPT PnP
  2014. USB Devices=Dispositivos USB
  2015. PCMCIA Devices=Dispositivos PCMCIA
  2016. FireWire Devices=Dispositivos FireWire
  2017. Ports=Portas
  2018. ***Port=Port
  2019. Bus %d, Device %d, Function %d=Bus %d, Dispositivo %d, funτπo %d
  2020. Bus / Device / Function=Barramento / Dispositivo / Funτπo
  2021. Subsystem ID=ID do Sub-sistema
  2022.  
  2023. Printer Properties=Propriedades da impressora
  2024. Default Printer=Impressora padrπo
  2025. Share Point=Ponto compartilhado
  2026. Printer Port=Porta da impressora
  2027. Printer Driver=Controlador de impressora
  2028. Print Processor=Processador de impressora
  2029. Location=Localizaτπo
  2030. Separator Page=Pßgina de separaτπo
  2031. Priority=Prioridade
  2032. Availability=Disponibilidade
  2033. Print Jobs Queued=Trabalhos de impressπo em espera
  2034. Paper Properties=Propriedades do papel
  2035. Paper Size=Tamanho do papel
  2036. Orientation=Orientaτπo
  2037. Print Quality=Qualidade de impressπo
  2038. Printer Manufacturer=Fabricante da impressora
  2039.  
  2040. Task Properties=Propriedades da Tarefa
  2041. Application Name=Nome da aplicaτπo
  2042. Application Parameters=ParΓmetros da aplicaτπo
  2043. Working Folder=Pasta de trabalho
  2044. Creator=Proprietßrio
  2045. Last Run=┌ltima execuτπo
  2046. Next Run=Pr≤xima execuτπo
  2047. Task Triggers=Tarefas ativadas
  2048. Trigger #%d=Tarefa n║%d
  2049.  
  2050. Power Management Properties=Propriedades do gerenciamento Energia
  2051. Current Power Source=Fonte de potΩncia atual
  2052. Battery Status=Estado da bateria
  2053. Full Battery Lifetime=Tempo de uso da bateria
  2054. Remaining Battery Lifetime=Tempo de uso restante
  2055.  
  2056. Time Zone=Fuso horßrio
  2057. Current Time Zone=Regiπo do fuso horßrio
  2058. Current Time Zone Description=Descriτπo do fuso horßrio atual
  2059. Change To Standard Time=Mudar para o horßrio normal
  2060. Change To Daylight Saving Time=Mudar para o Horßrio de Verπo
  2061.  
  2062. Language Name (Native)=Nome do idioma (nome local)
  2063. Language Name (English)=Nome do idioma (em inglΩs)
  2064. Language Name (ISO 639)=Nome do idioma (ISO 639)
  2065.  
  2066. Country/Region=Paφs/Regiπo
  2067. Country Name (Native)=Nome do paφs (nome local)
  2068. Country Name (English)=Nome do paφs (em inglΩs)
  2069. Country Name (ISO 3166)=Nome do paφs (ISO 639)
  2070. Country Code=C≤digo do paφs
  2071.  
  2072. Currency=Moeda
  2073. Currency Name (Native)=Nome da moeda (nome local)
  2074. Currency Name (English)=Nome da moeda (em inglΩs)
  2075. Currency Symbol (Native)=Sφmbolo da moeda (sφmbolo local)
  2076. Currency Symbol (ISO 4217)=Sφmbolo da moeda (ISO 4217)
  2077. Currency Format=Formato de escrita
  2078. Negative Currency Format=Formato de escrita (valores negativos)
  2079.  
  2080. Formatting=Escrita
  2081. Time Format=Formato das horas
  2082. Short Date Format=Formato de data curto
  2083. Long Date Format=Formato de data longo
  2084. Number Format=Formato dos n·meros
  2085. Negative Number Format=Formato dos n·meros (valores negativos)
  2086. List Format=Formato de lista
  2087. Native Digits=Dφgitos nativos
  2088.  
  2089. Days Of Week=Dias da semana
  2090. Native Name for Monday=Nome local para segunda-feira
  2091. Native Name for Tuesday=Nome local para terτa-feira
  2092. Native Name for Wednesday=Nome local para quarta-feira
  2093. Native Name for Thursday=Nome local para quinta-feira
  2094. Native Name for Friday=Nome local para sexta-feira
  2095. Native Name for Saturday=Nome local para Sßbado
  2096. Native Name for Sunday=Nome local para Domingo
  2097.  
  2098. Months=Meses
  2099. Native Name for January=Nome local para janeiro
  2100. Native Name for February=Nome local para fevereiro
  2101. Native Name for March=Nom Nome local para marτo
  2102. Native Name for April=Nome local para abril
  2103. Native Name for May=Nome local para maio
  2104. Native Name for June=Nome local para junho
  2105. Native Name for July=Nome local para julho
  2106. Native Name for August=Nome local para agosto
  2107. Native Name for September=Nome local para setembro
  2108. Native Name for October=Nome local para outubro
  2109. Native Name for November=Nome local para novembro
  2110. Native Name for December=Nome local para dezembro
  2111. Native Name for Month #13=Nome local para o mΩs n║13
  2112.  
  2113. Miscellaneous=Vßrios
  2114. Calendar Type=Tipo de calendßrio
  2115. Default Paper Size=Tamanho padrπo do papel
  2116. Measurement System=Sistema de medida
  2117.  
  2118. Start Page=Pßgina de inφcio
  2119. Search Page=Pßgina de busca
  2120. Download Folder=Pasta de download
  2121. Current Proxy=Proxy atual
  2122. Proxy Status=Estado do proxy
  2123. ***LAN Proxy=LAN proxy
  2124. %s Proxy Server=Servidor proxy %s
  2125. Exceptions=Exceτ⌡es
  2126.  
  2127. Module Name=Nome do m≤dulo
  2128. Module Size=Tamanho do m≤dulo
  2129. Module Type=Tipo de m≤dulo
  2130. Memory Type=Tipo de mem≤ria
  2131. Memory Speed=Velocidade da mem≤ria
  2132. Module Width=Largura do m≤dulo
  2133. Module Voltage=Voltagem do m≤dulo
  2134. Refresh Rate=Taxa de atualizaτπo
  2135.  
  2136. Memory Module Features=Recursos do m≤dulo de mem≤ria
  2137.  
  2138. Memory Module Manufacturer=Fabricante do m≤dulo de mem≤ria
  2139.  
  2140. Last Shutdown Time=Hora do ┌ltimo Shutdown (Desligamento)
  2141. Last Boot Time=Hora do ┌ltimo Boot (Inicializaτπo)
  2142. Current Time=Hora
  2143.  
  2144. UpTime Statistics=Estatφsticas do Tempo de Carga
  2145. First Boot Time=Hora do Primeiro Boot (Inicializaτπo)
  2146. First Shutdown Time=Hora do Primeiro Shutdown
  2147. Total UpTime=Tempo Total de Carga
  2148. Total DownTime=Tempo Total de Descarga
  2149. Longest UpTime=Maior Tempo de Carga
  2150. Longest DownTime=Maior Tempo de Descarga
  2151. Total Reboots=Total de Reboots (Reinicializaτ⌡es)
  2152. System Availability=Disponibilidade do Sistema
  2153.  
  2154. Bluescreen Statistics=Estatφsticas de Bluescreen (Tela Azul)
  2155. First Bluescreen Time=Hora da Primeira Bluescreen (Tela Azul)
  2156. Last Bluescreen Time=Hora da ┌ltima Bluescreen (Tela Azul)
  2157. Total Bluescreens=Total de Bluescreens (Telas Azuis)
  2158.  
  2159. // messages
  2160. Please wait until the benchmark is finished running=Por favor, espere atΘ que o teste tenha terminado
  2161. During this time your computer may seem to not be responding=Durante este tempo seu computador pode parar de responder
  2162. Please do not move the mouse or press any keys=Por favor, nπo mova o mouse, nem pressione qualquer tecla
  2163.  
  2164. Are you sure you want to uninstall=VocΩ estß certo que deseja desinstalar
  2165.  
  2166. Database parameters are not configured yet=Os parΓmetros do banco de dados ainda nπo foram configurados
  2167. Go to: File menu / Preferences / Database=Vß para o menu: Arquivo / PreferΩncias / Banco de Dados
  2168.  
  2169. Are you sure you want to remove all computers from audit?=Tem certeza que deseja remover todos os computadores da auditoria?
  2170.  
  2171. CPU Speed=Velocidade da CPU
  2172. CPU Multiplier=Multiplicador da CPU
  2173. CPU Cache=CachΩ da CPU
  2174. SPD Memory Modules=M≤dulos de Mem≤ria SPD
  2175. ***CPU FSB=CPU FSB
  2176. Memory Bus=Bus de Mem≤ria
  2177. Memory Clock=Clock da Mem≤ria
  2178. original=original
  2179.  
  2180. Connecting to FTP server=Conectando-se ao servidor FTP
  2181. Clear List=Apagar a Lista
  2182. Are you sure you want to clear Internet Explorer cookie list?=Tem certeza que deseja apagar os cookies do Internet Explorer?
  2183. Are you sure you want to clear Internet Explorer browser history?=Tem certeza que deseja apagar o Hist≤rico do Internet Explorer?
  2184.  
  2185. Memory Timings=Temporizaτπo de Mem≤ria
  2186.  
  2187. North Bridge Properties=Propriedades de North Bridge
  2188. North Bridge=North Bridge
  2189.  
  2190. South Bridge Properties=Propriedades de South Bridge
  2191. South Bridge=South Bridge
  2192.  
  2193. Lavalys does not provide official support for this freeware product=Os produtos oferecidos gratuitamente pela Lavalys nπo contam com suporte oficial
  2194. AMD Brand ID=(AMD) Identificador da marca
  2195. 64-bit x86 Extension=Extensπo x86 de 64 bites
  2196.  
  2197. Server port:=Porta servidor:
  2198. A&uthorize Change=M&udanτa autorizada
  2199.  
  2200. SMART Hard Disks Status=Status dos discos rφgidos SMART
  2201.  
  2202. Group Membership=Grupo participante
  2203.  
  2204. &Title:=&Tφtulo:
  2205. Report &title:=&Tφtulo do relat≤rio:
  2206.  
  2207. Database Software=Programas de banco de dados
  2208. Database Servers=Servidores de banco de dados
  2209.  
  2210. BIOS Upgrades=Atualizaτ⌡es da BIOS
  2211.  
  2212. Entry of &INI file=Entrada do arquivo &INI
  2213. INI file=Arquivo INI
  2214. INI group=Grupo INI
  2215. INI entry=Entrada INI
  2216.  
  2217. Chassis Intrusion Detected=Intrusπo detectada no Chassis
  2218. Supported FourCC Codes=C≤digos "FourCC" suportados
  2219.  
  2220. PCI-X Bus Properties=Propriedades do Barramento PCI-X
  2221. PCI-X Device Properties=Propriedades do Dispositivo PCI-X
  2222. Current Bus Mode=Modo do Barramento atual
  2223. 64-bit Device=Dispositivo 64 bites
  2224. PCI-X 266 Bus=Barramento PCI-X 266
  2225. PCI-X 533 Bus=Barramento PCI-X 533
  2226. %d MHz Operation=Operaτπo em %d MHz
  2227.  
  2228. HyperTransport Version=Versπo do Hiper-Transporte
  2229. Link Type=Tipo do Link
  2230. Link Status=Situaτπo do Link
  2231. Coherent=CoerΩncia
  2232. Noncoherent=Sem CoerΩncia
  2233. Max Link Width In / Out=Largura de Banda mßxima de Entrada / Saφda do Link
  2234. Utilized Link Width In / Out=Utilizaτπo do Link (Entrada / Saφda)
  2235. Max Link Frequency=FrequΩncia Mßxima do Link
  2236. Current Link Frequency=FrequΩncia Atual do Link
  2237. Primary / Secondary Bus Number=N·mero do Barramento Primßrio / Secundßrio
  2238.  
  2239. You specified a command-line option that is unavailable in the NR (No Remote) edition of %s you are currently running=VocΩ especificou uma opτπo de linha de comando que estß indisponφvel na ediτπo NR (Sem funcionalidade Remota) do %s que vocΩ estß usando atualmente.
  2240. To use one or more of the following command-line options, please use the non-NR edition of %s=Para utilizar uma ou mais das seguintes opτ⌡es de linha de comando, por favor utilize a ediτπo "non-NR" do %s. 
  2241.  
  2242. File Properties=Propriedades do Arquivo
  2243. File properties logged by the File Scanner:=Propriedades dos Arquivos encontrados pela "Localizaτπo de Arquivo":
  2244.  
  2245. Active Mode=Modo Ativo
  2246.  
  2247. EVEREST Home Edition is intended to be used only in home environment.=EVEREST Home Edition Θ destinado a ser utilizado somente em ambiente domΘstico.
  2248. This computer is a member of a network domain (%s), which is not supported by EVEREST Home Edition.=Este computador Θ membro do domφnio de rede (%s), o qual nπo Θ suportado pelo EVEREST Home Edition.
  2249. Please use EVEREST Professional instead of Home Edition in a corporate environment.=Por favor, em um ambiente corporativo utilize a versπo "Professional" do EVEREST e nπo a "Home Edition".
  2250.